| Back when I was younger, wild and bold and free
| Когда я был моложе, диким, смелым и свободным
|
| I can still remember, how the music used to be.
| Я до сих пор помню, какой была музыка.
|
| Chords like rolling thunder, loud beyond control
| Аккорды, как раскаты грома, громкие, не поддающиеся контролю
|
| Every note and lyric branded right across my soul.
| Каждая нота и лирика отпечатались прямо в моей душе.
|
| Where did the rock go?
| Куда пропал камень?
|
| Where’s the rush of those electric guitars?
| Где спешка этих электрогитар?
|
| Where are all those voices raised in heaven
| Где все эти голоса, поднятые на небесах
|
| Blazing down like shooting stars?
| Пылать, как падающие звезды?
|
| Tell me where is the passion?
| Скажи мне, где страсть?
|
| Where’s the rattle and the roar and the buzz?
| Где грохот, и рев, и гул?
|
| Where do last year’s one-hit-wonders go to?
| Куда уходят прошлогодние хиты-чудеса?
|
| And what happened to the girl I was?
| А что случилось с девушкой, которой я была?
|
| Somehow I got older, year by busy year.
| Каким-то образом я стал старше, год за годом.
|
| Guess the songs kept playing, but I didn’t stop to hear.
| Думаю, песни продолжали играть, но я не останавливался, чтобы послушать.
|
| All that youth and swagger turned to grown-up doubt
| Вся эта молодость и чванство превратились во взрослое сомнение
|
| as the world spun like a record, and the music faded out.
| когда мир закрутился, как пластинка, и музыка стихла.
|
| Where did the rock go?
| Куда пропал камень?
|
| Where’s the pounding of the drums in my veins?
| Где стук барабанов в моих венах?
|
| When did all the static fill the airwaves?
| Когда все помехи заполнили эфир?
|
| When it’s gone, then what remains?
| Когда его нет, то что остается?
|
| Tell me where did the time go?
| Скажи мне, куда ушло время?
|
| Where’s the joy I used to know, way back when?
| Где радость, которую я когда-то знал?
|
| Where’s the power and the beauty?
| Где мощь и красота?
|
| Then the frantic end, the rapture?
| Затем безумный конец, восторг?
|
| Where’s the magic of the moments only rock could ever capture?
| Где волшебство моментов, которые мог запечатлеть только рок?
|
| Now the only thing I’m hearing, are the echoes disappearing.
| Теперь единственное, что я слышу, это исчезающее эхо.
|
| Sorry for the outburst. | Извините за вспыльчивость. |
| Please, I’ll be okay.
| Пожалуйста, я буду в порядке.
|
| Let’s keep this our secret. | Пусть это останется нашим секретом. |
| Who’d believe it anyway?
| Кто вообще в это поверит?
|
| We’ll pretend it never happened, file it and forget.
| Мы сделаем вид, что этого никогда не было, запишем и забудем.
|
| Still, thanks for the reminder that there’s music in me yet.
| Тем не менее, спасибо за напоминание о том, что во мне еще есть музыка.
|
| Where did the rock go?
| Куда пропал камень?
|
| All those feelings that I learned to ignore?
| Все те чувства, которые я научился игнорировать?
|
| If you flip the record and start over, does it sound the way it did before?
| Если вы перевернете пластинку и начнете сначала, она будет звучать так же, как раньше?
|
| Where did the rock go? | Куда пропал камень? |