| Alright, until Mr. Schneebly comes back from the faculty meeting,
| Хорошо, пока мистер Шнибли не вернется с собрания факультета,
|
| I’m in charge!
| Я главный!
|
| Say’s who?
| Скажи, кто?
|
| Say’s me, the band manager.
| Скажем, я, менеджер группы.
|
| Get it?
| Возьми?
|
| Hey! | Привет! |
| Ain’t got all day!
| Целого дня нет!
|
| Get moving.
| Пошевеливайся.
|
| Only 36 hours, till the battle!
| Всего 36 часов, до боя!
|
| You! | Ты! |
| No one comes through, that door!
| В эту дверь никто не входит!
|
| On it, security roll out!
| На этом, разверните систему безопасности!
|
| No distractions, no delays.
| Никаких отвлекающих факторов, никаких задержек.
|
| This is for our resumes!
| Это для наших резюме!
|
| So, it’s time to go, hardcore!
| Итак, пора идти, хардкор!
|
| No talk, no gum smaking.
| Ни разговоров, ни жевательной резинки.
|
| Cell phones away.
| Сотовые телефоны подальше.
|
| Go punk, or start packing.
| Иди в панк или начинай собираться.
|
| Get to work--
| Принимайтесь за работу--
|
| It’s time to play.
| Пришло время играть.
|
| Wake up, stop daydreaming.
| Проснись, перестань мечтать.
|
| Do as I say!
| Делай как я говорю!
|
| Get those guitars screaming--
| Заставьте эти гитары кричать -
|
| Clear the room.
| Очистите комнату.
|
| It’s time to play.
| Пришло время играть.
|
| You! | Ты! |
| Go on and cue, the lightboard!
| Давай, дай сигнал, световая доска!
|
| Fade down to three and then back up to seven.
| Постепенно уменьшите до трех, а затем снова до семи.
|
| You! | Ты! |
| Show them the new, hot move!
| Покажи им новый горячий ход!
|
| Right, a five, six, seven, eight!
| Верно, пять, шесть, семь, восемь!
|
| Look rebellious, act more crude.
| Выгляди мятежно, действуй более грубо.
|
| Bring your best bad attitude.
| Принесите свое лучшее плохое отношение.
|
| Band, get ready and--
| Группа, будьте готовы и--
|
| Let’s groove!
| Давай зажигать!
|
| Hips out, and heads banging-
| Бедра в стороны, и головы стучали-
|
| Work that sashay!
| Работай сашай!
|
| Now bring, the whole gang in-
| Теперь приведите всю банду в-
|
| Hustle up. | Толкнуть вверх. |
| It’s time to play.
| Пришло время играть.
|
| Hands high, and fists pumpin!
| Руки вверх и кулаки!
|
| Sneers on display!
| Насмешки на дисплее!
|
| Let’s get, this joint jumpin!
| Давайте, этот совместный прыжок!
|
| Bring it on! | Давай! |
| It’s time to play!
| Пришло время играть!
|
| Has the microphone been tested?
| Микрофон проверен?
|
| Check!
| Проверять!
|
| What about the stand?
| Что со стендом?
|
| Check!
| Проверять!
|
| Please stay tanned and rested,
| Пожалуйста, оставайтесь загорелыми и отдохнувшими,
|
| and await my next command.
| и ждите моей следующей команды.
|
| Are the pyrotechnics ready?
| Пиротехника готова?
|
| I’ll check!
| Я проверю!
|
| And synced to the routine
| И синхронизировано с рутиной
|
| Check!
| Проверять!
|
| I’m counting on you Sophie--
| Я рассчитываю на тебя, Софи...
|
| Don’t screw up the fog machine!
| Не испортите дым-машину!
|
| Duh!
| Да!
|
| Who’s the got speaker cable?
| У кого есть акустический кабель?
|
| Come on this isn’t hard!
| Давай, это не сложно!
|
| I’m ordering it!
| Я заказываю это!
|
| Get extra if you’re able--
| Получите больше, если вы можете--
|
| Put it on your mothers card.
| Поместите это на карту вашей матери.
|
| Right!
| Верно!
|
| What about the songlist?
| Что насчет списка песен?
|
| Printed like I said?
| Напечатано, как я сказал?
|
| Uhh…
| Эээ…
|
| If you brought the wrong list,
| Если вы принесли неправильный список,
|
| I swear to god you’re dead.
| Клянусь богом, ты мертв.
|
| Got the flanger?
| Есть фленджер?
|
| Yup!
| Ага!
|
| The phaser?
| Фазер?
|
| Yup!
| Ага!
|
| The pedals and effects?
| Педали и эффекты?
|
| Yup!
| Ага!
|
| Make sure he remembers,
| Убедитесь, что он помнит,
|
| or I’m breaking both your necks.
| или я сломаю вам обе шеи.
|
| Sure!
| Конечно!
|
| Keep your voices rested-
| Держите ваши голоса отдохнувшими -
|
| Warm up before you sing.
| Разогрейтесь перед пением.
|
| I’m of course prepared.
| Я, конечно, готов.
|
| And so there’s one more thing.
| Итак, есть еще одна вещь.
|
| You! | Ты! |
| Can we review the costumes!
| Можем ли мы просмотреть костюмы!
|
| I’m still working out some looks!
| Я все еще работаю над некоторыми образами!
|
| Jeez! | Боже! |
| Don’t be a tease!
| Не дразни!
|
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| Well, I’m thinking a grunge, punk, glam kinda look.
| Ну, я думаю, что-то вроде гранжа, панка, глэма.
|
| Look we don’t have time to waist.
| Смотри, у нас нет времени на талию.
|
| While you try to find some taste!
| Пока вы пытаетесь найти вкус!
|
| Fine! | Отлично! |
| here’s the design…
| вот дизайн…
|
| Hell no!
| Конечно нет!
|
| Ditch the sequence!
| Скиньте последовательность!
|
| Amps cranked, and drums beating!
| Усилители кричат, барабаны бьют!
|
| Don’t stop half way!
| Не останавливайтесь на полпути!
|
| Let’s leave, some ears bleeding!
| Уходим, у кого-то из ушей идет кровь!
|
| Turn it up--
| Включите его--
|
| It’s time to play!
| Пришло время играть!
|
| Don’t slack, there’s no cruising!
| Не расслабляйтесь, круиза нет!
|
| No way, Jose!
| Ни за что, Хосе!
|
| This band is not losing!
| Эта группа не проигрывает!
|
| Bring the noise--
| Принесите шум--
|
| It’s time to play!
| Пришло время играть!
|
| Rock the mics!
| Качай микрофоны!
|
| It’s time to play!
| Пришло время играть!
|
| World watch out!
| Мир осторожно!
|
| It’s time to play!
| Пришло время играть!
|
| World watch out it’s time to play! | Мир, берегись, пора играть! |