| Deine mutter sagte: klaus, zieh dir bloß die schuhe aus
| Твоя мать сказала: Клаус, просто сними обувь
|
| Und dein lehrer sagt, daß du fürs leben lernst
| И твой учитель говорит, что ты учишься на всю жизнь
|
| Doch das leben ist so fern
| Но жизнь так далеко
|
| Das arbeitsamt, das sagte dann, was der klaus am besten kann
| Служба занятости тогда сказала, что Клаус может сделать лучше всего
|
| Deine eltern suchten dir sabine aus
| Твои родители выбрали для тебя Сабину
|
| Ihr vater hat in köln ein haus
| У твоего отца есть дом в Кёльне.
|
| Klaus, nun wehr dich doch
| Клаус, теперь защищайся
|
| Verdammt du träumtes doch, davon dein eigener herr zu sein
| Черт, ты мечтал быть сам себе начальником
|
| Dein chef, der sagte dann zu dir, wenn sie sich sputen, glauben ´se mir,
| Тогда твой босс сказал тебе, если ты поторопишься, поверь мне,
|
| Werden sie bei mir nochmal ein reicher mann
| Стань со мной снова богатым человеком
|
| Genug geredet, fangen sie an Seit fünf jahren bist du schon bei der firma gott und sohn
| Хватит болтать, пора начинать Вы работаете в компании Gott und Sohn уже пять лет
|
| Und der herr gott, der wirklich sehr lieb war
| И Господь Бог, который был действительно очень мил
|
| Erhöhte neulich deinen lohn
| Поднял зарплату на днях
|
| REFRAIN
| ПРИПЕВ
|
| Zu besuch kommt sonntags immer deine mutter, was ist schlimmer
| Твоя мама всегда приходит в гости по воскресеньям, что еще хуже
|
| Und macht dubbidubbi mit dem kleinen sohn
| И делает dubbidubbi с маленьким сыном
|
| Du tust freundlich — blanker hohn
| Ты ведешь себя дружелюбно — чистое презрение
|
| Vorn paar wochen hatest du ein verhältnis mit frau schuh
| Несколько недель назад у вас был роман с миссис Шух.
|
| Doch die hatte bald von dir die nase voll
| Но вскоре она устала от тебя
|
| Du erfülltest nicht dein soll
| Вы не выполнили свой долг
|
| REFRAIN
| ПРИПЕВ
|
| Dein sohn, bald vierzehn, sagte still, daß er tänzer werden will
| Ваш сын, которому скоро исполнится четырнадцать, тихо сказал, что хочет стать танцором.
|
| Dein antwort war: das schlag dir aus dem kopf
| Ваш ответ был: выкинь это из головы
|
| Tänzer, schwul und nichts im topf
| Танцоры, геи и ничего в горшке
|
| Deine mutter sagte: klaus, zieh dir bloß die schuhe aus
| Твоя мать сказала: Клаус, просто сними обувь
|
| Und dein lehrer sagt, daß du fürs leben lernst
| И твой учитель говорит, что ты учишься на всю жизнь
|
| Doch das leben blieb dir fern | Но жизнь осталась в стороне от тебя |