| Wieder hier (оригинал) | Wieder hier (перевод) |
|---|---|
| ich hab dich wirklich lieb | я действительно тебя люблю |
| falls es so etwas gibt | если есть такая вещь |
| ich hab dich wirklich lieb | я действительно тебя люблю |
| in meinen träumen | в моих мечтах |
| ich find dich wunderschön | я думаю, что вы красивая |
| zu schön um zu verstehn | слишком красиво, чтобы понять |
| dass alles mal vergeht | что все пройдет |
| in meinen träumen | в моих мечтах |
| ich bin wieder hier | Я снова здесь |
| in meinem revier | на моей территории |
| war nie wirklich weg | никогда не уходил |
| hab mich nur versteckt | я просто прятался |
| ich rieche den dreck | я чувствую запах грязи |
| ich atme tief ein | я делаю глубокий вдох |
| und dann bin ich mir sicher | и тогда я уверен |
| wieder zu hause zu sein | снова быть дома |
| ich hab dich wirklich lieb | я действительно тебя люблю |
| auch wenn ich dir nie schrieb | даже если я никогда не писал тебе |
| und dich verleumdet hab | и оклеветал тебя |
| in meinen träumen | в моих мечтах |
| wenn du vergessen kannst | если ты сможешь забыть |
| alles vergessen kannst | можно забыть все |
| dann schenk mir diesen tanz | тогда подари мне этот танец |
| ich will nichts versäumen | Я не хочу ничего пропустить |
| ich bin wieder hier | Я снова здесь |
| in meinem revier | на моей территории |
| war nie wirklich weg | никогда не уходил |
| hab mich nur versteckt | я просто прятался |
| ich rieche den dreck | я чувствую запах грязи |
| ich atme tief ein | я делаю глубокий вдох |
| und dann bin ich mir sicher | и тогда я уверен |
| wieder zu hause zu sein | снова быть дома |
| ich bin wieder danoch immer ein star | Я всегда снова звезда |
| noch immer ein held | все еще герой |
| für kein geld der welt | без денег в мире |
| war nie wirklich weg | никогда не уходил |
| hab mich nur versteckt | я просто прятался |
| und eins ist sicher | и одно точно |
| ich geh nie wieder weg | я больше никогда не уйду |
| ich bin wieder hier | Я снова здесь |
| in meinem revier | на моей территории |
| war nie wirklich weghab mich nur versteckt | никогда не исчезал, просто прятался |
| ich rieche den dreck | я чувствую запах грязи |
| ich atme tief ein | я делаю глубокий вдох |
| und dann bin ich mir sicher | и тогда я уверен |
| wieder zu hause zu sein | снова быть дома |
