| 8 Takte Intro
| 8 тактов вступления
|
| 1. Verse:
| 1-й стих:
|
| Mach Dir keine Sorgen, es wird schon weitergehn.
| Не волнуйтесь, это будет продолжаться.
|
| Wir werden und was borgen und wieder jung aussehn.
| Мы одолжим что-нибудь и снова будем выглядеть молодо.
|
| Für ein paar neue Kinder ist es jetzt eh zu spät.
| В любом случае, для некоторых новых детей уже слишком поздно.
|
| Und hör auf zu fragen, wie dieser Film ausgeht.
| И перестаньте задаваться вопросом, чем закончится этот фильм.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Es geht mir gut, es geht mir gut.
| Я в порядке, я в порядке.
|
| Es geht mir gut, es geht mir gut.
| Я в порядке, я в порядке.
|
| 2. Verse:
| 2-й стих:
|
| Schreib mir mal 'ne Karte, wenn do da drüben bist.
| Пришли мне открытку, когда будешь там.
|
| Und ob man als Leiche von goldnen Tellern ißt.
| И ест ли из золотых тарелок как труп.
|
| Wirst do mich vergessen, vielleicht ist’s besser so,
| Ты забудешь меня, может быть, так будет лучше
|
| Denn ich bin viel zu müde und das seit gestern schon.
| Потому что я слишком устал со вчерашнего дня.
|
| Chorus
| хор
|
| Bridge 1:
| Мост 1:
|
| Keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept,
| Ни идеи, ни мнения, ни концепции,
|
| Keine Lust um aufzustehn.
| Не хочется вставать.
|
| Ginger Rodgers hat mit Fred Astaire gesteppt
| Джинджер Роджерс стегала с Фредом Астером.
|
| Und ich kann übers Wasser gehn.
| И я могу ходить по воде.
|
| Chorus
| хор
|
| 8 Takte Gitarrensolo
| 8 тактов гитарное соло
|
| Bridge 2:
| Мост 2:
|
| Keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept,
| Ни идеи, ни мнения, ни концепции,
|
| Keine Lust um aufzustehn.
| Не хочется вставать.
|
| Michael Jackson geht mit kleinen Jungs ins Bett
| Майкл Джексон спит с маленькими мальчиками
|
| Und ich kann übers Wasser gehn.
| И я могу ходить по воде.
|
| Chorus | хор |