| Ich brauch 'ne Frau (оригинал) | Ich brauch 'ne Frau (перевод) |
|---|---|
| Mach 'ne kleine Reise | Совершите небольшое путешествие |
| komm nicht mehr zurück. | не возвращайся больше |
| Mach 'ne kleine Reise | Совершите небольшое путешествие |
| ich versuch mein Glück. | я попытаю удачу |
| Kauf mir 'n Flugzeugricket | Купи мне самолетный рахит |
| klau mir 'n Motorrad. | украсть мой мотоцикл |
| Schenk dir meine Jacke | Дай тебе мою куртку |
| die zu teuer war. | что было слишком дорого. |
| Scheiß auf die Freunde | Трахни друзей |
| scheiß auf die Heilsarmee | к черту армию спасения |
| scheiß auf die gute Fee | ебать добрую фею |
| und frag mich bitte nicht | и пожалуйста, не спрашивай меня |
| nach der Moral | согласно морали |
| Moral ist mir egal. | Мне плевать на мораль. |
| Ich brauch 'ne Frau. | мне нужна женщина |
| Habs versucht mit Lügen | Пытался лгать |
| habs versucht mit beten | я пытался молиться |
| hab gesagt ich liebe dich | сказал, что люблю тебя |
| see you Margarethe. | увидимся, Маргарет. |
| Scheiß auf die Eltern | К черту родителей |
| scheiß auf das Komite | к черту комитет |
| scheiß auf die Schule | ебать школу |
| scheiß auf | облажаться |
| du tust mir weh | Ты причиняешь мне боль |
| und frag mich bitte nicht | и пожалуйста, не спрашивай меня |
| nach der Moral | согласно морали |
| Moral ist mir egal. | Мне плевать на мораль. |
| Ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| der ich vertrau. | кому я доверяю |
| Eine die mit mir alle Läden | Тот, который хранит со мной все |
| dieser Drecksstadt ausraubt | ограбить этот грязный город |
| die das Eis um meinen Schädel auftaut | что тает лед вокруг моего черепа |
| eine die nicht fragt. | тот, кто не спрашивает. |
| Warum magst du meine Mutter bloß nicht. | Почему тебе не нравится моя мать? |
| Warum essen wir am Freitag keinen Fisch. | Почему бы нам не съесть рыбу в пятницу. |
| Ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| der ich vertrau. | кому я доверяю |
| Mach 'ne kleine Reise | Совершите небольшое путешествие |
| mach mich winzig klein | сделай меня крошечным |
| mach 'ne kleine Reise | совершить небольшое путешествие |
| in 'ner Flasche Wein. | в бутылке вина. |
| Grüß mir dir Freunde | привет вам друзья |
| grüß mir den Thilo Koch | передай привет Тило Коху |
| grüß mir die Mutter | поздороваться с моей мамой |
| die nach Nivea roch | что пахло Нивеей |
| und frag mich bitte nicht | и пожалуйста, не спрашивай меня |
| nach der Moral | согласно морали |
| Moral ist mir egal. | Мне плевать на мораль. |
| Ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| ich brauch 'ne Frau | мне нужна женщина |
| der ich vertrau. | кому я доверяю |
