| Im westen nichts neues
| Ничего нового на Западе
|
| Hannawald ist gestürzt
| Ханнавальд пал
|
| Die börse im keller
| Обмен в подвале
|
| Deine sorgen, deine sorgen
| твои заботы, твои заботы
|
| Auf dem nachtisch die pille
| Таблетка на десерт
|
| Mordgedanken im blick
| Мысли об убийстве в поле зрения
|
| Und der wünsche zu viele
| И он желает слишком много
|
| Deine sorgen, deine sorgen sind dein trick
| Твои заботы, твои заботы - твоя хитрость
|
| Es ist an der zeit
| Время пришло
|
| Dass du endlich begreifst
| Что ты наконец понял
|
| Dass du endlich verstehst
| Что ты наконец понял
|
| Dass es nicht nur um dich geht
| Что дело не только в тебе
|
| Du hast mir geschrieben
| ты написал мне
|
| Du brauchst wieder mal geld
| Вам снова нужны деньги
|
| Nur weil wir´s mal getrieben
| Просто потому, что мы это сделали
|
| Deine sorgen, deine sorgen
| твои заботы, твои заботы
|
| Du faselst von liebe
| Ты болтаешь о любви
|
| Doch du meinst sicherheit
| Но вы имеете в виду безопасность
|
| Du bist krankhaft sensibel
| Вы патологически чувствительны
|
| Deine sorgen, deine sorgen sind mir gleich
| Твои заботы, твои заботы для меня ничего не значат.
|
| Es ist an der zeit
| Время пришло
|
| Dass du endlich begreifst
| Что ты наконец понял
|
| Dass du endlich verstehst
| Что ты наконец понял
|
| Dass es nicht nur um dich geht
| Что дело не только в тебе
|
| Und wenn du gehst, gehst du alleine
| И когда ты идешь, ты идешь один
|
| Und wenn du kommst, kommst du mit mir
| И если ты пойдешь, ты пойдешь со мной
|
| Im westen nichts neues
| Ничего нового на Западе
|
| Langeweile macht dumm
| Скука делает тебя глупым
|
| Es gibt nichts zu bereuen
| Не о чем сожалеть
|
| Deine sorgen, deine sorgen
| твои заботы, твои заботы
|
| Werd´dir die kohle schicken
| Отправит вам уголь
|
| Hab´ halt ein weiches herz
| Иметь мягкое сердце
|
| Das mit der liebe kannst du knicken
| Вы можете согнуть любовь
|
| Deine sorgen, deine sorgen sind ein scherz
| Твои заботы, твои заботы - шутка
|
| Es ist an der zeit
| Время пришло
|
| Dass du endlich begreifst
| Что ты наконец понял
|
| Dass du endlich verstehst
| Что ты наконец понял
|
| Dass es nicht nur um dich geht
| Что дело не только в тебе
|
| Und wenn du gehst, gehst du alleine
| И когда ты идешь, ты идешь один
|
| Und wenn du kommst, kommst du mit mir | И если ты пойдешь, ты пойдешь со мной |