| This Is Our Town (оригинал) | Это Наш Город. (перевод) |
|---|---|
| Dear Bradentown | Уважаемый Брейдентаун |
| You have been good to me | Ты был добр ко мне |
| You’ve kept your word | Вы сдержали свое слово |
| And got me through these years | И провел меня через эти годы |
| All I ask | Все, что я прошу |
| Is that you’ll be there | Ты будешь там |
| When I return | Когда я вернусь |
| From Anna’s isle to | От острова Анны до |
| To lake woods fields | К озеру лесных полей |
| This is our town | Это наш город |
| This is who we’re meant to be | Вот кем мы должны быть |
| And this is our town | А это наш город |
| Where our roots have grown so deep | Где наши корни росли так глубоко |
| This is our town | Это наш город |
| This is where we’re meant to be | Это то место, где мы должны быть |
| This is our town | Это наш город |
| We’ll keep coming back because… | Мы еще вернемся, потому что… |
| Dear Bradentown | Уважаемый Брейдентаун |
| As the city sleeps tonight | Пока город спит сегодня ночью |
| You found us hiding out | Вы нашли нас прячущимися |
| Under parking garage lights | Освещение под гаражом |
| And you know | И ты знаешь |
| You know you’ll find us here | Вы знаете, что найдете нас здесь |
| When we return | Когда мы вернемся |
| This is our town | Это наш город |
| This is our town | Это наш город |
| This is our town | Это наш город |
| (What are we running for?) | (К чему мы бежим?) |
| This is our town | Это наш город |
| (What are we running for?) | (К чему мы бежим?) |
| This is our town | Это наш город |
| (This is our town) | (Это наш город) |
| Dear Bradentown | Уважаемый Брейдентаун |
| As I gently close my eyes | Когда я осторожно закрываю глаза |
| I hear you whisper softly | Я слышу, как ты тихо шепчешь |
| As we continue our goodbyes | Поскольку мы продолжаем наши прощания |
| And all I ask | И все, что я прошу |
| Is that you’ll be there | Ты будешь там |
| When I return | Когда я вернусь |
