| Am I not understanding this now? | Неужели сейчас я ничего не понимаю? |
| This world I've held so close to my heart | Этот мир, который я принял слишком близко к сердцу, |
| Is all against me now | Против меня теперь, |
| And it wears, and it breaks, | Всё вокруг рушится и исчезает, |
| And it brings me down, so low, down so low | Вводя меня в уныние, доводя до бесконечного отчаяния. |
| It wears me down, down to my bones | Совершенно изматывая, |
| Straight through my skin | Усталостью пронизывая насквозь. |
| It wears me down, down to my bones | Происходящее совершенно изматывает меня, |
| Wearing away until I'm nothing | И так будет продолжаться до тех пор, пока от меня ничего не останется. |
| | |
| Am I not understanding this now? | Неужели сейчас я ничего не понимаю? |
| This world I've held so close to my heart | Этот мир, который я принял слишком близко к сердцу, |
| Is now more broken than ever | Сейчас расколот больше, чем когда-либо. |
| And I tried compassion | Я пытался сострадать |
| And to love every other | Я любить всех через одного. |
| I've tried forgiveness | Я пытался прощать |
| And to hold on close to my brothers | И держаться за своих братьев. |
| And look at where it's left us | Но посмотри, до чего это нас довело. |
| Did I ever understand enough? | Я когда-нибудь понимал всё в достаточной мере? |
| | |
| Did all my words fall on deaf ears? | Неужели мои слова остались неуслышанными? |
| Was what I wrote only shown to closed eyes? | Неужели на то, что я написал, закрыли глаза? |
| Have you ever felt like you did everything right | Ты когда-нибудь чувствовала, что всё сделала правильно, |
| And it still all went wrong | Но всё равно всё пошло не так? |
| | |
| Am I not understanding this now? | Неужели сейчас я ничего не понимаю? |
| This world I've held so close to my heart | Этот мир, который я принял слишком близко к сердцу, |
| Is now more broken than ever | Сейчас расколот больше, чем когда-либо. |
| And I tried compassion | Я пытался сострадать |
| And to love every other | Я любить всех через одного. |
| I've tried forgiveness | Я пытался прощать |
| And to hold on close to my brothers | И держаться за своих братьев. |
| And look at where it's left us | Но посмотри, до чего это нас довело. |
| Did I ever understand enough? | Я когда-нибудь понимал всё в достаточной мере? |
| | |
| Six years ago I married a bride | Шесть лет назад я женился на своей невесте, |
| I'm not sure she was meant to be mine | Но я не уверен, была ли она моей суженой. |
| Six years ago I married a bride | Шесть лет назад я женился на своей невесте, |
| I'm not sure she was meant to be mine | Но я не уверен, была ли она моей суженой. |
| | |
| So unsure of everything | Поэтому я ни в чём не уверен, |
| So unsure of everything | Поэтому я ни в чём не уверен. |
| I live in the marriage of life and love | Всю жизнь я живу в браке и любви, |
| But was I mistaken all along? | Но неужели всё это время я ошибался? |
| Have you ever felt like you did everything right | Ты когда-нибудь чувствовала, что всё сделала правильно, |
| But it still all went wrong? | Но всё равно всё пошло не так? |
| | |
| So here I am filled with doubt | Сейчас я исполнен сомнений. |
| Understanding with love will be | Взаимопонимание с возлюбленной — |
| My only way out | Мой единственный выход. |
| Don't give up on me | Не разочаровывайся во мне, |
| Because it might take days | Ведь на это может уйти не один день. |
| Take comfort in me if you | Найди во мне утешение, если ты |
| Feel the same | Испытываешь то же, что и я... |
| Feel the same | Испытываешь то же, что и я... |
| | |
| Don't give up on me | Не разочаровывайся во мне. |
| Don't give up on me | Не разочаровывайся во мне. |
| | |
| Take comfort in me | Найди во мне утешение, |
| Take comfort in me | Найди во мне утешение. |
| | |
| We need to fix ourselves | Нам нужно измениться, |
| And make right all our mistakes | Чтобы исправить все свои ошибки. |
| It's all we can do | Это всё, что мы можем сделать. |
| It's all we can do | Это всё, что мы можем сделать. |
| It's all I can do | Это всё, что я могу сделать. |
| So I ask will you? | Поэтому я спрашиваю — ты готова? |