Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Intentions, исполнителя - We Came As Romans.
Дата выпуска: 15.09.2014
Язык песни: Английский
Intentions(оригинал) | Стремления(перевод на русский) |
The intent, I intend, the intentions of one will guide. | Стремление. Я стремлюсь. Стремления одного будут вести за собой других. |
I strive to speak what I have learned and learn from those I see. | Я стараюсь рассказывать о том, чему я научился, и учиться у тех, кого вижу. |
To step out of this life is my ambition. | Выйти за пределы этой жизни — вот моя цель, |
To speak out and show you what I have seen. | Чтобы рассказать и показать тебе то, что я видел. |
- | - |
I am one voice amidst the shouts of many. | Я голос среди множества возгласов, |
I cry for those without a voice. | Я плачу по тем, кто не имеет голоса, |
For those who don't know that they have a choice. | По тем, кто не знает, что у них есть выбор. |
- | - |
Open your eyes and see what it means to feel compassion and live in love. | Раскрой глаза и узри, что значит испытывать сострадания и жить в любви, |
See what it means to feel compassion. | Узри, что значит испытывать сострадание. |
- | - |
Be my strength to tear away this blindness. | Будь моей силой, и вместе мы уничтожим слепоту, |
That makes us unable to see what is standing beside us. | Что не позволяет нам увидеть то, что скрывается за нами. |
I'll be your strength, follow my lead. | Я буду твоей силой, следуй за мной, |
I will show you what it is to love. | Я покажу тебе, что значит любить, |
What it means to care. | Что значит заботиться друг о друге, |
How to end this war. | Как окончить эту войну. |
- | - |
For we are nothing without brotherhood. | Без братства мы ничто |
And brotherhood is nothing without your brothers. | И братство — ничто без твоих братьев. |
- | - |
Stand with me and see what my eyes have seen. | Останься со мной и узри то, что видели мои глаза, |
Take my hand and let me show you what it is to love. | Возьми мою руку и дай показать тебе, что значит любить. |
Stand with me and see what my eyes have seen. | Останься со мной и узри то, что видели мои глаза, |
Take my hand and let me show you what it is to love. | Возьми мою руку и дай показать тебе, что значит любить. |
The intent, I intend, the intentions of one will guide. | Стремление. Я стремлюсь. Стремления одного будут вести за собой других. |
- | - |
For you cannot love one until you have learned to love all. | Ты не сможешь полюбить одного человека, пока не научишься любить всех. |
Intentions(оригинал) |
The intent. |
I intend. |
the intentions of one will guide |
I strive to speak what I have learned and learn from those I see |
To step out of this life is my ambition |
To speak out and show you what I have seen |
I am one voice amidst the shouts of many |
I cry for those without a voice |
For those who don’t know that they have a choice |
Open your eyes and see what it means to feel compassion and live in love |
And see what it means to feel compassion |
Be my strength to tear away this blindness |
That makes us unable to see what is standing beside us |
I’ll be your strength, follow my lead |
I will show you what it is to love |
What it means to care |
How to end this war |
How to end this war |
For we are nothing without brotherhood |
And brotherhood is nothing without your brothers |
Stand with me and see what my eyes have seen |
Take my hand and let me show you what it is to love |
The intent. |
I intend. |
the intentions of one will guide |
For you cannot love one until you have learned to love all |
Намерения(перевод) |
Цель. |
Я намереваюсь. |
намерения человека будут направлять |
Я стараюсь говорить то, что узнал, и учусь у тех, кого вижу |
Выйти из этой жизни - моя цель |
Высказаться и показать вам, что я видел |
Я один голос среди криков многих |
Я плачу за тех, у кого нет голоса |
Для тех, кто не знает, что у них есть выбор |
Откройте глаза и посмотрите, что значит чувствовать сострадание и жить в любви. |
И посмотри, что значит чувствовать сострадание |
Будь моей силой, чтобы сорвать эту слепоту |
Из-за этого мы не можем видеть то, что стоит рядом с нами. |
Я буду твоей силой, следуй моему примеру |
Я покажу тебе, что значит любить |
Что значит заботиться |
Как закончить эту войну |
Как закончить эту войну |
Ибо мы ничто без братства |
И братство ничто без твоих братьев |
Встань со мной и посмотри, что видели мои глаза |
Возьми меня за руку и позволь мне показать тебе, что значит любить |
Цель. |
Я намереваюсь. |
намерения человека будут направлять |
Ибо ты не можешь любить одного, пока не научишься любить всех |