
Дата выпуска: 15.09.2014
Язык песни: Английский
An Ever-Growing Wonder(оригинал) | Вечно растущее чудо(перевод на русский) |
I am the man in the mirror. | Я — человек в зеркале. |
My reflection I aspire to be. | Моё отражение, я стремлюсь к нему. |
In your reflection what do you see? | А что ты видишь, глядя в своё отражение? |
False fault or a masterpiece? | Чужую ошибку или шедевр? |
But a masterpiece starts with a single stroke | Но все шедевры начинаются с первого шага. |
And empires start in an open field. | Империи возводятся на открытых полях. |
(I am the man in the mirror) | |
- | - |
But a masterpiece starts with a single stroke. | Но все шедевры начинаются с первого шага. |
But a masterpiece starts with a single stroke. | Но все шедевры начинаются с первого шага. |
If we could all be steadfast suddenly, | Если мы так и останемся сидеть на месте, |
Then we'd never build a life worth living. | Мы никогда не сможем создать жизнь, которую нам захочется прожить. |
If we could all be steadfast suddenly, | Если мы так и останемся сидеть на месте, |
Then we'd never build a life worth living. | Мы никогда не сможем создать жизнь, которую нам захочется прожить. |
So let us restore each other, | Так давай поможем друг другу измениться, |
So let us restore each other. | Так давай поможем друг другу измениться! |
- | - |
I am the man in the mirror. | Я — человек в зеркале. |
My reflection I aspire to be. | Моё отражение, я стремлюсь к нему. |
In your reflection what do you see? | А что ты видишь глядя в своё отражение? |
False fault or a masterpiece? | Чужую ошибку или шедевр? |
I am the man in the mirror. | Я — человек в зеркале, |
Man in the mirror, | Человек в зеркале, |
I am the man in the mirror | Я — человек в зеркале, |
Man in the mirror. | Человек в зеркале. |
- | - |
I am the mirror. [2x] | Я — человек в зеркале. [2x] |
So let us restore each other, | Так, давай поможем друг другу измениться, |
Not with haste, but gently, | Не торопясь, осторожно, |
For an empty cup cannot fill another. | Ибо пустая чаша не сможет наполнить другую, |
An empty cup cannot fill another. | Пустая чаша не сможет наполнить другую. |
A blank canvas will later be priceless, | Пустой холст позже может стать бесценным, |
And the love that we build will be endless. | И любовь, которую мы строим, будет бесконечна. |
Though we all stumble, we will not fall. | Пусть мы спотыкаемся, мы не упадём. |
- | - |
I am the man in the mirror. | Я — человек в зеркале. |
My reflection I aspire to be. | Моё отражение, я стремлюсь к нему. |
In your reflection what do you see? | А что ты видишь глядя в своё отражение? |
False fault or a masterpiece? | Чужую ошибку или шедевр? |
We will build masterpieces out of these faults, | Из всех своих недостатков мы создадим шедевры, |
We will build. | Мы создадим. |
We will build masterpieces out of these faults, | Из всех своих недостатков мы создадим шедевры, |
We will build. | Мы создадим. |
I am the man in the mirror [2x] | Я — человек в зеркале. [2x] |
- | - |
So when I stare back into my own eyes | Поэтому когда я смотрю в свои глаза, |
I try to peer past, and try to understand. | Я стараюсь заглянуть глубже и пытаюсь осознать. |
My imperfections compose my composure | Мои несовершенства составляют моё самообладание, |
And I can live with them and you will live by me. | Я могу жить с этим, и ты можешь жить со мной. |
So let us restore each other, not with haste, but gently, | Так давай поможем друг другу измениться, не торопясь, осторожно, |
For an empty cup, an empty cup cannot fill another. | Ибо пустая чаша не сможет наполнить другую. |
An Ever-Growing Wonder(оригинал) |
I am the man in the mirror. |
My reflection, I aspire to be. |
In your reflection what do you see? |
False fault or a masterpiece? |
But a masterpiece starts with a single stroke |
and empires start in an open field. |
(I am the man in the mirror) |
But a masterpiece starts with a single stroke. |
If we could all be steadfast suddenly, |
then we’d never build a life worth living. |
So let us restore each other. |
I am the man in the mirror. |
My reflection, I aspire to be. |
In your reflection what do you see? |
False fault or a masterpiece? |
I am the man in the mirror. |
The mirror |
So let us restore each other, |
not with haste, but gently, |
for an empty cup cannot fill another. |
A blank canvas will later be priceless, |
and the love that we build will be endless. |
Though we all stumble, we will not fall. |
I am the man in the mirror. |
My reflection, I aspire to be. |
In your reflection what do you see? |
False fault or a masterpiece? |
We will build masterpieces out of these faults. |
(I am the man in the mirror) |
So when I stare back into my own eyes |
I try to peer past, and try to understand. |
My imperfections compose my composure |
and I can live with them and you will live by me. |
So let us restore each other, not with haste, but gently, |
for an empty cup, an empty cup cannot fill another |
Постоянно Растущее Чудо(перевод) |
Я человек в зеркале. |
Мое отражение, которым я стремлюсь быть. |
Что ты видишь в своем отражении? |
Ложная ошибка или шедевр? |
Но шедевр начинается с одного штриха |
и империи начинаются в открытом поле. |
(Я человек в зеркале) |
Но шедевр начинается с одного штриха. |
Если бы мы все могли вдруг стать непоколебимыми, |
тогда мы никогда не построим достойную жизнь. |
Итак, давайте восстановим друг друга. |
Я человек в зеркале. |
Мое отражение, которым я стремлюсь быть. |
Что ты видишь в своем отражении? |
Ложная ошибка или шедевр? |
Я человек в зеркале. |
Зеркало |
Так давайте восстановим друг друга, |
не торопясь, а нежно, |
ибо пустая чаша не может наполнить другую. |
Пустой холст позже будет бесценен, |
и любовь, которую мы строим, будет бесконечной. |
Хотя мы все спотыкаемся, мы не упадем. |
Я человек в зеркале. |
Мое отражение, которым я стремлюсь быть. |
Что ты видишь в своем отражении? |
Ложная ошибка или шедевр? |
Из этих ошибок мы построим шедевры. |
(Я человек в зеркале) |
Поэтому, когда я снова смотрю в свои глаза |
Я пытаюсь заглянуть в прошлое и попытаться понять. |
Мои недостатки составляют мое самообладание |
и я могу жить с ними, и вы будете жить со мной. |
Так давайте восстановим друг друга, не торопясь, но нежно, |
для пустой чашки, пустая чашка не может заполнить другую |
Название | Год |
---|---|
Black Hole ft. Caleb Shomo | 2022 |
I Knew You Were Trouble | 2014 |
Learning to Survive | 2017 |
My Love | 2010 |
Cold Like War | 2017 |
Lost in the Moment | 2017 |
Hope | 2013 |
Memories | 2015 |
Wasted Age | 2017 |
Carry the Weight | 2019 |
Who Will Pray? | 2015 |
To Move on Is to Grow | 2014 |
Savior Of The Week | 2015 |
The World I Used To Know | 2015 |
To Plant a Seed | 2014 |
We Are the Reasons | 2014 |
Never Let Me Go | 2013 |
Understanding What We've Grown to Be | 2011 |
Cast the First Stone | 2011 |
Foreign Fire | 2017 |