Перевод текста песни Sunshine - Wallen

Sunshine - Wallen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunshine, исполнителя - Wallen
Дата выпуска: 26.12.2002
Язык песни: Французский

Sunshine

(оригинал)
Un jour de vécu, pour moi, ça signifie un jour de moins à vivre
Tout ça pour te dire un peu la noirceur de ma logique
J’ai peur de ma vie comme celui qui colmate
Les brèches du cœur avec du shit
J’ai peur d’avancer et je perds mon temps à me dire
Qu’il faut que je fasse vite
Moi aussi, j’ai le droit à mon sunshine
Personne ne pourra m’enlever mon sunshine
Et qu’on me jette la pierre ou qu’on me blâme
Le cœur léger, j’avance vers mon sunshine.
Toi aussi, t’as le droit à ton sunshine
Personne ne pourra t’enlever ton sunshine
Ni qu’on te jette la pierre ou qu’on te blâme
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
Et j’ai mis du temps à me rendre compte du mensonge
De la métaphore du tunnel
Quand on nous dit qu’on à tous
Les mêmes chances de rejoindre la lumière!
Placée dans un puit dis-moi à quoi me sert de voir un bout du ciel
A quoi sert d'être libre, si être libre c’est pouvoir choisir ses chaînes.
Moi aussi, j’ai le droit à mon sunshine
Personne ne pourra m’enlever mon sunshine
Et qu’on me jette la pierre ou qu’on me blâme
Le cœur léger, j’avance vers mon sunshine.
Toi aussi, t’as le droit à ton sunshine
Personne ne pourra t’enlever ton sunshine
Ni qu’on te jette la pierre ou qu’on te blâme
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
J’ai pas la vie que je veux
Je me contente simplement de vivre celle que dieu me veut
J’insiste pas le bonheur, tu vois moi, j’y crois très peu
J’existe mais je sais déjà qu’il faut pas que je fasse trop de vœux
La volonté se limite parfois à obtenir ce qu’on peut
Vu les mesquines qu’on est
Malheureusement, on peut peu
Les désillusions nous on déjà coûté trop de bleus
Me foutre en l’air j’y pensais souvent le courage très peu
Aujourd’hui j’ai la force parce qu’on est deux
Wallen pour ton sunshine, Sté Strausz' je veux mon sunshine
Jadzia t’es mon sunshine, Sulee pour ton sunshine
Papa, inch’allah sunshine, Maman pour toi, je veux un sunshine
Mes frères, mes sœurs, un sunshine, mon fils, Malik, Mes sunshines.
Moi aussi, j’ai le droit à mon sunshine
Personne ne pourra m’enlever mon sunshine
Et qu’on me jette la pierre ou qu’on me blâme
Le cœur léger, j’avance vers mon sunshine.
Toi aussi, t’as le droit à ton sunshine
Personne ne pourra t’enlever ton sunshine
Ni qu’on te jette la pierre ou qu’on te blâme
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
Moi aussi, j’ai le droit à mon sunshine
Personne ne pourra m’enlever mon sunshine
Et qu’on me jette la pierre ou qu’on me blâme
Le cœur léger, j’avance vers mon sunshine.
Toi aussi, t’as le droit à ton sunshine
Personne ne pourra t’enlever ton sunshine
Ni qu’on te jette la pierre ou qu’on te blâme
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
(перевод)
Один день жизни для меня означает, что на один день меньше жить
Все это, чтобы немного рассказать вам о тьме моей логики
Я боюсь своей жизни, как тот, кто забивает
Разбитое сердце с гашишем
Я боюсь двигаться дальше и трачу время, говоря себе
Что я должен спешить
Я тоже, у меня есть право на мое солнце
Никто не может отнять мой солнечный свет
И обвиняй меня или обвиняй меня
С легким сердцем я иду к своему солнышку.
Вы тоже имеете право на свой солнечный свет
Никто не может отнять твой солнечный свет
Ни в том, что вас обвиняют или обвиняют
Светлое сердце устремляется к твоему солнышку.
И мне потребовалось некоторое время, чтобы осознать ложь
Из метафоры туннеля
Когда нам говорят, что мы все
Те же шансы присоединиться к свету!
Помещенный в колодец, скажи мне, что хорошего в том, чтобы увидеть кусочек неба
Какой смысл быть свободным, если быть свободным значит выбирать себе цепи.
Я тоже, у меня есть право на мое солнце
Никто не может отнять мой солнечный свет
И обвиняй меня или обвиняй меня
С легким сердцем я иду к своему солнышку.
Вы тоже имеете право на свой солнечный свет
Никто не может отнять твой солнечный свет
Ни в том, что вас обвиняют или обвиняют
Светлое сердце устремляется к твоему солнышку.
У меня нет той жизни, которую я хочу
Я просто доволен тем, что хочу жить так, как хочет от меня Бог.
Я не настаиваю на счастье, видишь ли, я мало в него верю
Я существую, но я уже знаю, что мне не следует загадывать слишком много желаний.
Воля иногда ограничивается получением того, что вы можете
Учитывая, насколько мы мелочны
К сожалению, мы мало что можем
Разочарования уже стоили нам слишком много синяков
Трахни меня, я часто думал об этом, мужества очень мало
Сегодня у меня есть сила, потому что нас двое
Уоллен за твое солнце, Сте Штраус, я хочу свое солнце
Джадзия ты мое солнышко, Сули за твое солнышко
Папа, инч'Аллах, солнце, мама для тебя, я хочу солнца
Мои братья, мои сестры, солнышко, мой сын Малик, Мои солнышки.
Я тоже, у меня есть право на мое солнце
Никто не может отнять мой солнечный свет
И обвиняй меня или обвиняй меня
С легким сердцем я иду к своему солнышку.
Вы тоже имеете право на свой солнечный свет
Никто не может отнять твой солнечный свет
Ни в том, что вас обвиняют или обвиняют
Светлое сердце устремляется к твоему солнышку.
Я тоже, у меня есть право на мое солнце
Никто не может отнять мой солнечный свет
И обвиняй меня или обвиняй меня
С легким сердцем я иду к своему солнышку.
Вы тоже имеете право на свой солнечный свет
Никто не может отнять твой солнечный свет
Ни в том, что вас обвиняют или обвиняют
Светлое сердце устремляется к твоему солнышку.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un amour 2006
Nom de code : Nikita 2002
Il ne voit pas que je l'aime 2002
Mes rêves 2002
Les filles qui te veulent 2002
Play 2006
Rester moi-même 2002
Ouvre les yeux 2002
Ma terre sainte 2006
Llama me 2002
L'olivier 2006
Supa wha wha 2002
Mon amour ft. Wallen 2009
Le temps d'une chanson 2002
Miséricorde 2008
Business 2008
Dis-le sans attendre 2008
Lui 2006
Entre les blocs de ciment 2008
Seine Saint-Denis 2008