| [Jerry Seinfeld as Jerry Seinfeld & Julia Louis-Dreyfus as Elaine Benes:] | [Джерри Сайнфелд в роли Джерри Сайнфелда и Джулия Луи-Дрефус в роли Элейн Бенес:] |
| — I guess maybe some little problems could arise. | — Думаю, могут возникнуть кой-какие проблемки. |
| — There are always a few. | — Они всегда есть. |
| — If anything happened and we couldn't be friends the way we are now, that would really be bad. | — Если что-нибудь случится, и мы не сможем быть друзьями как сейчас, выйдет нехорошо. |
| — Devastating! | — Чудовищно! |
| — Because this is very good. | — Сейчас еж нам хорошо. |
| — And that would be good. | — И так будет хорошо. |
| — That would be good too, the idea is to combine this and that | — И так будет, идея в том, чтобы совместить и то, и это. |
| - | - |
| [Verse 1: Wale] | [Куплет 1: Wale] |
| Tryna keep it low, | Стараюсь не афишировать, |
| Keep 'em all on that need to know. | Пускай у них остается их необходимость знать. |
| Tell everybody that we're just friends, | Говорю всем, что мы просто друзья, |
| But to be honest that platonic shit's for TV shows. | Но, честно говоря, это платонической х**ни место в телевизоре. |
| Same place, we're with different folks, | Случайно оказались рядом — мы друг другу чужие, |
| Case closed if they crack the code. | Ведь если код подберут, то дело закрыто. |
| Is it me, or is you cold? | Дело в мне, или тебе холодно? |
| Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes. | Потому что чувства, которые ты скрываешь, торчат через одежду. |
| Go put a sweater on or get a room, | Иди надень свитер или пойдём снимем номер, |
| Forbidden fruit, swimmin' in your juice. | Запретный плод, купаюсь в твоём соке. |
| Lot of ways I can get to you, | У меня есть много способов заполучить тебя, |
| But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo. | Но ход моих мыслей пытается сбить тебя с твоего чух-чух-чух. |
| - | - |
| [Bridge: Wale] | [Связка: Wale] |
| Still we keep it low, | Мы всё равно не будем светиться, |
| Keep 'em all on that need to know, | Пускай у них остается их необходимость знать, |
| Could somebody tell somebody? | Может кто-то кому-то что-то рассказать? |
| I'm somebody, and I'm sorry but somebody gon' need to go | Я этот кто-то и, прости, но этому кому-то пора идти |
| Work. | На работу. |
| - | - |
| [Chorus: SZA] | [Припев: SZA] |
| I'm not tryna pressure you, | Я не пытаюсь давить не тебя, |
| Just can't stop thinkin' 'bout you, | Просто не могу перестать думать о тебе, |
| You ain't even really gotta be my boyfriend, | Тебе даже не обязательно становиться моим парнем, |
| I just wanna know your name, | Я просто хочу узнать, как тебя зовут. |
| And maybe some time, we can hook up, | Может, потом как-нибудь пересечёмся, |
| We can hang out, we can just chill. | Можем потусоваться, можем позависать. |
| - | - |
| [Verse 2: Wale] | [Куплет 2: Wale] |
| Tryna keep it low, | Стараюсь не афишировать, |
| Keep 'em all on that need to know. | Пускай у них остается их необходимость знать. |
| Tell 'em all that we're just cool | Скажем остальным, что у нас всё ровно, |
| As far as me and you, we got a simple code. | Пока у тебя и меня есть простой кодекс: |
| Spendin' nights, well that's optional, | Спать вместе — это уже по желанию, |
| No telephones in the afternoon, | Никаких звонков днём, |
| I know that overthinkin' only leads to subtweetin' | Я знаю, что если слишком заморачиваться, будут новые твиты |
| Every time your ass in the mood. | Каждый раз, когда ты в настроении. |
| Sharin' thoughts when we share a room, | Деля комнату, мы делимся мыслями, |
| Though we barely talk when we share a room, | Хотя почти и не говорим, когда мы в одной комнате, |
| In the dark, still see your curves, | Даже в темноте я вижу твои формы, |
| Body like what, swear to God, you're a miracle! | Фигура просто что-то, богом клянусь, ты чудо! |
| - | - |
| [Bridge: Wale] | [Связка: Wale] |
| Still we keep it low, | Мы всё равно не будем светиться, |
| Keep 'em all on that need to know, | Пускай у них остается их необходимость знать, |
| Could somebody tell somebody? | Может кто-то кому-то что-то рассказать? |
| I'm somebody, and I'm sorry but somebody gon' need to go | Я этот кто-то и, прости, но этому кому-то пора идти |
| Work. | На работу. |
| - | - |
| [Chorus: SZA] | [Припев: SZA] |
| I'm not tryna pressure you, | Я не пытаюсь давить не тебя, |
| Just can't stop thinkin' 'bout you, | Просто не могу перестать думать о тебе, |
| You ain't even really gotta be my boyfriend, | Тебе даже не обязательно становиться моим парнем, |
| I just wanna know your name, | Я просто хочу узнать, как тебя зовут. |
| And maybe some time, we can hook up, | Может, потом как-нибудь пересечёмся, |
| We can hang out, we can just chill. | Можем потусоваться, можем позависать. |
| - | - |
| [Jerry Seinfeld as Jerry Seinfeld & Julia Louis-Dreyfus as Elaine Benes:] | [Джерри Сайнфелд в роли Джерри Сайнфелда и Джулия Луи-Дрефус в роли Элейн Бенес:] |
| — I mean let's say, what if we did? | — Ну, вот предположим, что мы этим занялись. |
| — What if? | — Предположим. |
| — Is that like the end of the world or something? | — Это что, конец света или как? |
| — Certainly not! | — Нет, конечно! |
| — Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to? | — Почему нам нельзя заниматься этим иногда, если хочется? |
| — I know! | — Да знаю я! |
| — I mean really, what is the big deal? We go in there, we're in there for a while and then we come back out here. It's not complicatedю | — Серьёзно, что в этом такого? Мы идём в спальню, проводим там какое-то время, а потом возвращаемся сюда — ничего сложного. |
| — It's almost stupid if we didn't! | — Будем дураками, если не попробуем! |
| — It's moronic! | — Дебилизм какой-то! |
| — Absurd! | — Абсурд! |
| - | - |
| [Chorus: SZA] | [Припев: SZA] |
| I'm not tryna pressure you, | Я не пытаюсь давить не тебя, |
| Just can't stop thinkin' 'bout you, | Просто не могу перестать думать о тебе, |
| You ain't even really gotta be my boyfriend, | Тебе даже не обязательно становиться моим парнем, |
| I just wanna know your name, | Я просто хочу узнать, как тебя зовут. |
| And maybe some time, we can hook up, | Может, потом как-нибудь пересечёмся, |
| We can hang out, we can just chill. | Можем потусоваться, можем позависать. |
| - | - |