| The Way of the Serpent (оригинал) | Путь змея (перевод) |
|---|---|
| Hissing sounds | Шипящие звуки |
| From a cleft tongue | Из заячьего языка |
| A vexed sinister creation | Раздраженное зловещее создание |
| Sliding slowly from side to side | Медленное скольжение из стороны в сторону |
| In the shadow of vegetation | В тени растительности |
| The way of the serpant | Путь змея |
| Coiled to defeat | Свернутый, чтобы победить |
| The way of the serpant | Путь змея |
| The circle is complete | Круг завершен |
| With spiteful intentions | Со злыми намерениями |
| Ready to cowardly attack | Готов к трусливой атаке |
| Blending with the background | Смешение с фоном |
| Lurking behind the back | Скрываясь за спиной |
| Sneaking up without a sound | Подкрадывается без звука |
| From the deepest hole in the ground | Из самой глубокой дыры в земле |
| Staring deep into its eyes | Глядя глубоко в его глаза |
| As the fangs flash | Когда сверкают клыки |
| And spike the flesh | И проколоть плоть |
| Filled with pain and numbness | Наполненный болью и онемением |
| Venomous saliva deaths caress | Ядовитая слюна смертей ласкает |
