| Eg er født i ein generasjon
| Я родился в поколении
|
| Som såg krigar og revulosjon
| Кто видел воинов и революцию
|
| Me såg verda på trebein og krykkar
| Мы видели мир на деревянных ногах и костылях
|
| Gå mot komande verdsulykke
| Идите навстречу грядущей мировой катастрофе
|
| Korleis kan det no gå fatalt
| Как теперь это может стать фатальным
|
| Ja, så reint inn i helvete galt
| Да так чисто в ад неправильно
|
| Me såg alle dei yttarst normale
| Мы все выглядели очень нормально
|
| Fenomen blei splintrande gale
| Феномен сошел с ума
|
| Det var natt, det var spøkelsesnatt
| Это была ночь, это была призрачная ночь
|
| Svarte messer og heksesabatt
| Черные мессы и скидки ведьм
|
| Og eg steig ned i Helvetes pøl, i helvete
| И я спустился в бассейн ада, в ад
|
| Og eg høyrde dei plaga sine brøl
| И я слышал их рев
|
| Arme djevlar, dei kunne nok skrike
| Бедняги, наверное, они могли бы кричать
|
| Dei heldt sjølv, pina sine flammar ved like
| Они держались особняком, одинаково терзая свое пламя
|
| Der stor fanden og lo kvar eg vendte meg hen
| Там большой трах и смех, где я повернулся
|
| Men eg sg at slett ingen verdige menn
| Но я говорю, что нет достойных мужчин вообще
|
| Og eg vandra i helvetes hus
| И я иду в доме ада
|
| Som i draum eller opiumsrus
| Как во сне или опийном опьянении
|
| Var eg samtidig oppe og nede
| Я был вверх и вниз в то же время
|
| Eg såg alt
| я видел все
|
| Eg var meir enn tilstede | Я был больше, чем присутствовал |