| A nation small from the north so cold
| Нация маленькая с севера такая холодная
|
| Our consensus is now to fall
| Наш консенсус теперь должен упасть
|
| Former brothers start hating each other
| Бывшие братья начинают ненавидеть друг друга
|
| Both claim to fight for the Nordic soul
| Оба утверждают, что борются за нордическую душу
|
| Thousands choose to fight for their suppressor
| Тысячи выбирают сражаться за своего глушителя
|
| Into the east they march with pleasure
| На восток они маршируют с удовольствием
|
| Division Viking & Nordlands regiment
| Дивизия Viking & Nordlands полк
|
| The Norwegian front fighters fundament
| Фундамент бойцов норвежского фронта
|
| Laws are written
| Законы написаны
|
| By unlawful men
| Незаконными мужчинами
|
| Villains become heroic
| Злодеи становятся героями
|
| Heroes are damned
| Герои прокляты
|
| T for «terror» in Terboven’s regime
| Т — «террор» в режиме Тербовена
|
| Farms are burned, men are killed
| Фермы сожжены, мужчины убиты
|
| In times of need, people are easy to lead
| В трудные времена людьми легко руководить
|
| With a prosperous path
| С благополучным путем
|
| Pride is conquered by Greed
| Гордость побеждается жадностью
|
| Laws are written
| Законы написаны
|
| By unlawful men
| Незаконными мужчинами
|
| Villains become heroic
| Злодеи становятся героями
|
| Heroes are damned
| Герои прокляты
|
| A fortune built on deceit and guilt
| Состояние, построенное на обмане и вине
|
| Loses its value as the oppressor suffers defeat
| Теряет свою ценность, когда угнетатель терпит поражение
|
| When the war turns and Germany burns
| Когда война поворачивается и Германия горит
|
| Quislings will be judged by a hateful hand
| Квислингов будет судить ненавистная рука
|
| Laws are written
| Законы написаны
|
| By unlawful men
| Незаконными мужчинами
|
| Villains become heroic
| Злодеи становятся героями
|
| Heroes are damned | Герои прокляты |