| Haust (оригинал) | Живешь (перевод) |
|---|---|
| Lauvi fell | Лауви упал |
| Går mot jord | Идет на землю |
| I eit med det spirelause | В одном со спиралью |
| Dei siste spor | Последний трек |
| Kjøldi | Кьёльди |
| Brer seg | Спреды |
| Frosten drepe | Морозное убийство |
| Likkledde fjelltoppa | Окутанная горная вершина |
| Lyse i mørketid | Яркий в темноте |
| Nake | Наке |
| Fargene vitra | Цвета живые |
| Fra levande og grønt | Из живых и зеленых |
| Til eit gulna | К желтому |
| Bleikare liv | Бледная жизнь |
| Dunkelt | Темный |
| Med storm i kasti | С бурей в гипсе |
| Tikka timane | Тикка Тимане |
| Mot skumringi | Против сумерек |
| Mørke senke seg | Тьма спускается |
| Mot nattestid | К ночному времени |
| Ljoset kjem alder atte | Свет приходит в возрасте восьми лет |
| Når den raude kjempa | Когда красный сражался |
| Slutta å brenna | Остановить горение |
| Stramma skumringi sitt | Затяните их сумерки |
| Hjartelause grep | Бессердечная хватка |
| Skoda trenge seg neg | Skoda нужен отрицательный |
| I fjedli hjalla fossefadle | Я фьедли хьялла фоссефадле |
| Eit ekko utan ende | Эхо без конца |
