| Hang 'Em All (оригинал) | Повесить Их Всех (перевод) |
|---|---|
| Minister of death | Министр смерти |
| Please take my soul | Пожалуйста, возьми мою душу |
| Minister of death | Министр смерти |
| I’ll hang 'em all | Я повешу их всех |
| I hail the discipline which I’m granted | Я приветствую дисциплину, которую мне даровали |
| Embrace the firm iron grip | Примите твердую железную хватку |
| Stand in line and obey the orders | Стойте в очереди и подчиняйтесь приказам |
| Minister of death | Министр смерти |
| I’ll hang 'em all | Я повешу их всех |
| Down in the trenches ready to fight | В окопах готов к бою |
| A war of hatred with victory in sight | Война ненависти с победой в поле зрения |
| Filthy harlots and rat infested scum | Грязные блудницы и крысы, зараженные подонки |
| Minister of death | Министр смерти |
| I’ll hang 'em all | Я повешу их всех |
| All moral codexes put aside | Все моральные кодексы отложить в сторону |
| It is killing to survive | Это убийство, чтобы выжить |
| I’ll end the battle at the last death-rattle | Я закончу битву с последним предсмертным хрипом |
| Minister of death | Министр смерти |
| I’ll hang 'em all | Я повешу их всех |
| There will be no retribution | Возмездия не будет |
| Your king has already been hung | Твой король уже повешен |
| Merciless I slay his memory | Безжалостный я убиваю его память |
| Minister of death | Министр смерти |
| I’ll hang 'em all | Я повешу их всех |
