| Fridom Med Daudens Klang (оригинал) | Свобода Со Звуком Смерти (перевод) |
|---|---|
| Framåt marsj | Марш вперед |
| Mot nye tide | К новому времени |
| Gamle verdia | Старые значения |
| Er trua på livet | Угрожает жизни |
| Eit slør ligg øve | Завеса лежит репетируя |
| Allmugen sine auge | Глаза простых людей |
| Ut for å kjempa | В бой |
| I den klåre månenatti | В ясной лунной ночи |
| Tusenvis av skjebne | Тысячи судеб |
| Drøymer seg heimatt | Сны дома |
| Støvlane trampa på framand jord | Сапоги топчут землю впереди |
| Lukti av død sete sine spor | Запах смерти сажает свои следы |
| Lyd som skjere | Звучит как разрез |
| Meir enn nervedn kan bera | Больше, чем нервы могут вынести |
| Sår blir til arr som alder vil gro | Раны превращаются в шрамы, когда возраст заживет |
| Fotfeste løysna under beini | Прикрепите раствор под ножки |
| Ett blikk mot skyene | Один взгляд на облака |
| Med bleike ansisktsdrag | С бледными чертами лица |
| Stjernebilde skine | Созвездие блеск |
| Svakare for kvar time | Слабее с каждым часом |
| Da siste andedrag | Да последний вздох |
| Viden syng deira namn mot nord | Виден поет их имена на севере |
| Fallne brør i offerjord | Падшие братья в жертвенной земле |
| Tapre skjeler som ofra og forsvann | Смелые визги, которые пожертвовали и исчезли |
| Resten av oss feira | Остальные из нас празднуют |
| Fridom med daudens klang | Свобода со звуком смерти |
