Перевод текста песни Dei Daude Steig Av Grav - Vreid

Dei Daude Steig Av Grav - Vreid
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dei Daude Steig Av Grav, исполнителя - Vreid. Песня из альбома I Krig, в жанре
Дата выпуска: 31.05.2012
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Indie
Язык песни: Норвежский

Dei Daude Steig Av Grav

(оригинал)
Så grå var ingen vår vel før
Som våren I år
Det er som om sjølve ljoset blør
Av hemmelege sår
Sola skinner, men I vinterblåst
Den kuldsker også den
Ein likkvit flekk av sjelefrost
Har merka land og menn
Det isnar over skog og myr
Grått ligg land og hav
Det er som med kvar dag som gryr
Dei daude steig av grav
Ja, det er våren frå I fjor
Som spøkar, går igjen
Bleik, blodig og dødningsflor
Ja, det er atter den
Dei møter oss så bitter kjent
Den vårens bleika drag
Dei stirar på oss ufråvendt
Kvar ny og bitter dag
Det mørknar kveld, det grånar gry
Så bleikt og utan smil
Det er som kvar dag på ny
Den niande april
Ein vår som ingen sumar fekk
Skal frelaus gå igjen
Som gjenferd bakom ord og blikk
Hjå alle norske menn
Men denne bleike gjenferdsvår
Står brennande I knopp
Med arr ved arr, med sår ved sår
Som dagleg spring opp
Hald ut, hald ut, blir alder trøytt
La bak kvart knoppet arr
Vår framtid bruse sumarheit
Frå hjartas offerkar
Til dagen kjem, timen slår
Er kvar dags doven kvil,
Kvar dag du feig og motlaus går,
Ein niande april

Мертвые Стояли У Могилы

(перевод)
Серый не был таким весенним задолго до
Как весна в этом году
Как будто сам свет кровоточит
Из тайных ран
Солнце светит, но на зимнем ветру
Это тоже мусорит
Белое пятно мороза души
Отметил землю и людей
Ледостав над лесами и болотами
Серая земля и море
Это как каждый день, который рассветает
Мертвые восстали из могил
Да, это прошлогодняя весна
Как шутки, иди снова
Бледная, кровавая и смертоносная флора
Да, это снова
Они встречают нас так горько знакомы
Бледные черты весны
Они смотрят на нас беспрерывно
Каждый новый и горький день
Ночью темно, на рассвете серо
Такой бледный и без улыбки
Это как каждый день снова
Девятое апреля
Весна, которой не было лета
Должен снова стать свободным
Как призрак за словами и взглядами
Всем норвежским мужчинам
Но эта бледная призрачная весна
Горит в зародыше
Шрам за шрамом, рана за раной
Как ежедневная весна
Настойчиво, настойчиво, возраст устает
Оставьте после себя шрам на четверть бутона
Наше будущее жаркое лето
Из жертвенных сосудов сердца
Пока не наступит день, пробьет час
Каждый день ленивый отдых,
Каждый день ходишь ты трусливый и обескураженный,
Девятое апреля
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lifehunger 2018
Songen Åt Fangen 2004
Sokrates Must Die 2018
The Dead White 2018
Shadows of Aurora 2021
One Hundred Years 2018
Black Rites in the Black Nights 2018
Eldast, Utan Å Gro 2004
Hello Darkness 2018
Unholy Water 2004
Wrath Of Mine 2004
Wild North West 2021
Pitch Black 2006
Helvete 2004
Milorg 2012
Jarnbyrd 2012
Then We Die 2012
Då Draumen rakna 2006
Welcome to the Asylum 2012
I Krig 2012

Тексты песен исполнителя: Vreid

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
To The Moon 2020
I Can't Be All Bad 2021
Rains On Me 2000
No Way 2000
If I Were 2020
Dream On 2008
Hilisõhtune Kauboi 2015
Yes Indeed! 2014