| Dazed and Reduced (оригинал) | Dazed and Reduced (перевод) |
|---|---|
| The sound of emptiness | Звук пустоты |
| With echo’s ringing in my head | В моей голове звенит эхо |
| Lifeless dreams | Безжизненные мечты |
| A living dead | Живой мертвец |
| Through the broken windows | Через разбитые окна |
| I see trees move outside | Я вижу, как деревья движутся снаружи |
| But I can’t hear the wind | Но я не слышу ветра |
| I am dead inside | я мертв внутри |
| Dazed and reduced | Ошеломленный и уменьшенный |
| Alone and confused | Один и сбитый с толку |
| I scream but no one replies | Я кричу, но никто не отвечает |
| I see only the ghosts of my life | Я вижу только призраки моей жизни |
| Dazed and reduced | Ошеломленный и уменьшенный |
| Lonely and confused | Одинокий и сбитый с толку |
| There is no anchor to my soul | В моей душе нет якоря |
| No harbour where I can stay | Нет гавани, где я могу остановиться |
| I am back at the endless ocean | Я снова в бесконечном океане |
| Drifting further by ach day | Дрейфуя дальше с каждым днем |
| No more dreams to chase | Нет больше мечты, чтобы преследовать |
| It’s all been takn away | Это все было забрано |
| If I were a man of faith | Если бы я был человеком веры |
| I would kneel down and pray | Я бы встал на колени и помолился |
| But I am a primal spirit | Но я первобытный дух |
| Letting my instincts lead the way | Позволяю своим инстинктам вести за собой |
| All the way | Весь путь |
