| Ætti Sitt Fjedl (оригинал) | Должен Ли Его Фьедль (перевод) |
|---|---|
| Lange skugga | Длинная тень |
| Skinande fjedl | Блестящее перо |
| Raggete fjellbjørke | Горная береза Раггете |
| Mose øve stein | Моховой тренировочный камень |
| Ein fot i lyngen | Одна нога в вереске |
| Ser mot høgdi | Глядя на высоту |
| Lytta ette flokken | Слушай это стадо |
| Inga let | Инга лет |
| Dreges mot røysi | Нарисовано против свай |
| Dar han alder set fot | Где он возраст видел ногу |
| Ingen sti å følgja | Нет пути следовать |
| Ingenting sler rot | Ничего не приживается |
| Kroppen lystra hjarta | Тело слушает сердце |
| Klare tanka vekke | Ясная мысль пробуждается |
| Tindar eller horn | Пики или рога |
| Snaufjellet trekke | Треккинг в Снауфьелле |
| Nye marke plogast | Вспаханы новые бренды |
| Skuggen er der lell | Тень есть |
| Røysi har blitt større | Ройси стал больше |
| Ætti har sitt fjedl | У Этти есть перо |
| Flokken ventar | Стадо ждет |
| Blikk om siste stund | Взгляд в последнюю минуту |
| Dyri kretsa rundt | Животные вращаются вокруг |
| Han går i eit med grunnen | Он согласен с землей |
| Beisti trekke heinmatt | Зверь тянет коврик |
| Gir den siste fred | Дает последний покой |
| Garden sine røte | Сад их гниль |
| Vil henta han ned | Будет ли он сбивать |
| Nye marke plogast | Вспаханы новые бренды |
| Skuggen er der lell | Тень есть |
| Røysi har blitt større | Ройси стал больше |
| Ætti har sitt fjedl | У Этти есть перо |
