| The fire it burns in you
| Огонь, который горит в тебе
|
| But you are blinded by the flames
| Но ты ослеплен пламенем
|
| So you were lost in fury
| Итак, вы были потеряны в ярости
|
| The fear you’d take the blame
| Страх, что ты возьмешь на себя вину
|
| Couldn’t see your destiny
| Не мог видеть свою судьбу
|
| The one that seemed so strong
| Тот, который казался таким сильным
|
| A victim of society, a victim of your hate
| Жертва общества, жертва твоей ненависти
|
| Open your eyes, what do you see?
| Открой глаза, что ты видишь?
|
| All that you’ve known is now gone.
| Все, что вы знали, теперь ушло.
|
| Witness the man, you’ll never be, in this paradise.
| Стань свидетелем того, кем ты никогда не будешь, в этом раю.
|
| There’s no time for praying, only waiting
| Нет времени молиться, только ждать
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| And the gods have made an order
| И боги сделали заказ
|
| For the future of mankind.
| Для будущего человечества.
|
| But the only one who can see the light
| Но единственный, кто может видеть свет
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| Is the one caused disorder
| Тот, кто вызвал беспорядки
|
| And solace you will find
| И утешение вы найдете
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| Just a heart made of stone
| Просто сердце из камня
|
| With no desire, to ease the pain
| Без желания, чтобы облегчить боль
|
| Only lies to serve for comfort
| Только ложь, чтобы служить для комфорта
|
| It all just seemed in vain
| Все это казалось напрасным
|
| You couldn’t face blatant truth
| Вы не могли столкнуться с вопиющей правдой
|
| You’re just a devil in disguise
| Ты просто замаскированный дьявол
|
| Can’t deny your wasted youth
| Не могу отрицать свою потраченную впустую молодость
|
| When the blind leads the blind
| Когда слепой ведет слепого
|
| Open your eyes, what do you see?
| Открой глаза, что ты видишь?
|
| All that you’ve had is long gone.
| Все, что у тебя было, давно ушло.
|
| Witness the man, you’ll never be, in your paradise
| Свидетельствуйте человека, которого вы никогда не будете, в вашем раю
|
| There’s no time for praying, only waiting
| Нет времени молиться, только ждать
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| And the gods have made an order
| И боги сделали заказ
|
| For the future of mankind.
| Для будущего человечества.
|
| But the only one who can see the light
| Но единственный, кто может видеть свет
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| Is the one caused disorder
| Тот, кто вызвал беспорядки
|
| And solace you will find
| И утешение вы найдете
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| There’s no time for praying, only waiting
| Нет времени молиться, только ждать
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| And the gods have made an order
| И боги сделали заказ
|
| For the future of mankind.
| Для будущего человечества.
|
| But the only one who can see the light
| Но единственный, кто может видеть свет
|
| In the kingdom of the blind
| В царстве слепых
|
| Is the one caused disorder
| Тот, кто вызвал беспорядки
|
| And solace you will find
| И утешение вы найдете
|
| In the kingdom of the blind | В царстве слепых |