Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorry Sack Of Bones, исполнителя - Volbeat.
Дата выпуска: 01.08.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Sorry Sack of Bones(оригинал) | Жалкий мешок костей(перевод на русский) |
The smell is rotten, I'm out in the free, | Запах гнили, а я на свободе, |
The trees are squeaking and the wolves are unleashed. | Деревья скрипят, и волки спущены с цепей. |
I got a hole in my head, and the cramps are so tight, | В моей голове дыра, а эти скобы такие тугие, |
I'm decomposing in a sack of bones, I'm on fire. | Я разлагаюсь в мешке костей, и я объят пламенем. |
And I go, ooh... | И я произношу: Оуу... |
(A sorry sack of bones) | |
(A sorry sack of bones) | |
- | - |
Hell's fire, now cut me some slack. | Адское пламя, будь ко мне более любезно. |
Is that the only thing you got? 'Cause I'm back | Это всё, что у тебя есть? Из-за того, что я вернулся, |
My body might be deformed, the flesh is gone and has been torn. | Моё тело, возможно, изуродовано, а плоть сползла и отвалилась. |
I'm breathing down your motherfucker's neck, I'm howling like a wolf and I go... | Я дышу в твой чёртов затылок, вою, словно волк, и я произношу... |
- | - |
I don't think I'm out here alone, | Не думаю, что я тут один, |
I see the shadows walking along. | Я вижу движущиеся тени. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I am the deceiver of time, | Я – тот, кто обманул время, |
More or less I'm controlling your mind. | Более-менее я управляю твоим разумом. |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones. | У меня такое чувство, будто я нахожусь в жалком мешке костей. |
The sky is falling, the dark is so cold, | Небо падает, а темнота так холодна, |
The grim reaper is walking us home. | Старуха с косой проводит нас домой. |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones. | У меня такое чувство, будто я нахожусь в жалком мешке костей. |
- | - |
A sorry sack of bones... | Жалкий мешок костей... |
A sorry sack of bones... | Жалкий мешок костей... |
(A sorry sack of bones) | |
(A sorry sack of bones) | |
And I go, ooh... | И я произношу: Оуу... |
(A sorry sack of bones) | |
- | - |
Ding dong baby, I'm home, how you been? | Динь-динь, детка. Я дома. Как ты поживала? |
I might be wasted but I'm howling again. | Я мог быть мёртв, но я снова вою. |
Let's never waste any time, we're going out Friday night | Давай больше никогда не будем терять время, мы идём в пятницу ночью |
Singing biba ba-luba and the drinks are on fire. | Петь "Биба Ба-Люба", а вся выпивка горит. |
- | - |
I don't think I'm out here alone, | Не думаю, что я тут один, |
I see the shadows walking along. | Я вижу движущиеся тени. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I am the deceiver of time, | Я – тот, кто обманул время, |
More or less I'm controlling your mind. | Более-менее я управляю твоим разумом. |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones. | У меня такое чувство, будто я нахожусь в жалком мешке костей. |
The sky is falling, the dark is so cold, | Небо падает, а темнота так холодна, |
The grim reaper is walking us home. | Старуха с косой проводит нас домой. |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones. | У меня такое чувство, будто я нахожусь в жалком мешке костей. |
- | - |
A sorry sack of bones... | Жалкий мешок костей... |
A sorry sack of bones... | Жалкий мешок костей... |
(A sorry sack of bones) | |
(A sorry sack of bones) | |
(A sorry sack of bones) | |
- | - |
I don't think I'm out here alone, | Не думаю, что я тут один, |
I see the shadows walking along. | Я вижу движущиеся тени. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I am the deceiver of time, | Я – тот, кто обманул время, |
More or less I'm controlling your mind. | Более-менее я управляю твоим разумом. |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones. | У меня такое чувство, будто я нахожусь в жалком мешке костей. |
The sky is falling, the dark is so cold, | Небо падает, а темнота так холодна, |
The grim reaper is walking us home. | Старуха с косой проводит нас домой. |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones. | У меня такое чувство, будто я нахожусь в жалком мешке костей. |
- | - |
A sorry sack of bones... | Жалкий мешок костей... |
A sorry sack of bones... | Жалкий мешок костей... |
(A sorry sack of bones) | |
(A sorry sack of bones) | И я произношу: Оуу... |
And I go, ooh... | |
(A sorry sack of bones) | |
(A sorry sack of bones) | И я произношу: Оуу... |
And I go, ooh... | |
(A sorry sack of bones) |
Sorry Sack Of Bones(оригинал) |
The smell is rotten, I’m out in the free |
The trees are squeaking and the wolves are unleashed |
I got a hole in my head, and the cramps are so tight |
I’m decomposing in a sack of bones, I’m on fire |
And I go, ooh |
(A sorry sack of bones) |
(A sorry sack of bones) |
Hell’s fire, now cut me some slack |
Is that the only thing you got? |
'Cause I’m back |
My body might be deformed, the flesh is gone and has been torn |
I’m breathing down your motherfucker’s neck, I’m howling like a wolf and I go |
I don’t think I’m out here alone |
I see the shadows walking along |
I am the deceiver of time |
More or less I’m controlling your mind |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones |
The sky is falling, the dark is so cold |
The grim reaper is walking us home |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones |
A sorry sack of bones |
A sorry sack of bones |
(A sorry sack of bones) |
(A sorry sack of bones) |
And I go, ooh |
(A sorry sack of bones) |
Ding dong baby, I’m home, how you been? |
I might be wasted but I’m howling again |
Let’s never waste any time, we’re going out Friday night |
Singing biba ba-luba and the drinks are on fire |
I don’t think I’m out here alone |
I see the shadows walking along |
I am the deceiver of time |
More or less I’m controlling your mind |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones |
The sky is falling, the dark is so cold |
The grim reaper is walking us home |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones |
A sorry sack of bones |
A sorry sack of bones |
(A sorry sack of bones) |
(A sorry sack of bones) |
(A sorry sack of bones) |
I don’t think I’m out here alone |
I see the shadows walking along |
I am the deceiver of time |
More or less I’m controlling your mind |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones |
The sky is falling, the dark is so cold |
The grim reaper is walking us home |
I have the feeling of being in a sorry sack of bones |
A sorry sack of bones |
A sorry sack of bones |
(A sorry sack of bones) |
(A sorry sack of bones) |
And I go, ooh |
(A sorry sack of bones) |
(A sorry sack of bones) |
And I go, ooh |
(A sorry sack of bones) |
Извините Мешок С Костями(перевод) |
Запах гнилой, я на свободе |
Деревья скрипят и волки вырываются на волю |
У меня дырка в голове, и судороги такие тугие |
Я разлагаюсь в мешке с костями, я горю |
И я иду, ох |
(Извините, мешок с костями) |
(Извините, мешок с костями) |
Адский огонь, теперь дай мне слабину |
Это единственное, что у тебя есть? |
Потому что я вернулся |
Мое тело может быть деформировано, плоть ушла и была разорвана |
Я дышу в шею твоему ублюдку, я вою как волк и иду |
Я не думаю, что я здесь один |
Я вижу тени, идущие вдоль |
Я обманщик времени |
Более или менее я контролирую твой разум |
У меня такое чувство, будто я в жалком мешке с костями |
Небо падает, темно так холодно |
Мрачный жнец ведет нас домой |
У меня такое чувство, будто я в жалком мешке с костями |
Извините, мешок с костями |
Извините, мешок с костями |
(Извините, мешок с костями) |
(Извините, мешок с костями) |
И я иду, ох |
(Извините, мешок с костями) |
Дин-дон, детка, я дома, как дела? |
Я могу быть впустую, но я снова вою |
Давайте никогда не будем терять время, мы собираемся в пятницу вечером |
Пение биба ба-луба и напитки в огне |
Я не думаю, что я здесь один |
Я вижу тени, идущие вдоль |
Я обманщик времени |
Более или менее я контролирую твой разум |
У меня такое чувство, будто я в жалком мешке с костями |
Небо падает, темно так холодно |
Мрачный жнец ведет нас домой |
У меня такое чувство, будто я в жалком мешке с костями |
Извините, мешок с костями |
Извините, мешок с костями |
(Извините, мешок с костями) |
(Извините, мешок с костями) |
(Извините, мешок с костями) |
Я не думаю, что я здесь один |
Я вижу тени, идущие вдоль |
Я обманщик времени |
Более или менее я контролирую твой разум |
У меня такое чувство, будто я в жалком мешке с костями |
Небо падает, темно так холодно |
Мрачный жнец ведет нас домой |
У меня такое чувство, будто я в жалком мешке с костями |
Извините, мешок с костями |
Извините, мешок с костями |
(Извините, мешок с костями) |
(Извините, мешок с костями) |
И я иду, ох |
(Извините, мешок с костями) |
(Извините, мешок с костями) |
И я иду, ох |
(Извините, мешок с костями) |