| I'm the wilderness that eats your bones | Я — пустыня, в которой сгниют твои кости. |
| You crossed the mark from your civil zone | Ты пересёк границу своего обжитого пространства. |
| I might be narrow, or I might be wide | Я могу быть узким, или могу быть широким, |
| We share the same line at the same time | Мы одновременно разделяем одну и ту же полосу. |
| - | - |
| Alienized that's how I feel | Отчужденным — вот как я себя чувствую, |
| One foot here and another there | Одна нога здесь, а другая — вон там. |
| And in between I'll find a name | И где-то посередине я найду название, |
| But what I see is all the same | Но то, что я вижу — не меняется. |
| - | - |
| When you think you are alone | Когда ты думаешь, что ты один, |
| I'm right by your side | Я рядом с тобой. |
| Well they call me the ecotone | Что ж, они называют меня экотоном, |
| The cold boundary knife | Холодным лезвием границы. |
| - | - |
| I'm the second when the lights go out | Я — та секунда, когда гаснет свет, |
| Caught in between there's no way out | Ты оказался в пограничной зоне , выхода нет. |
| The edge effect that's what it is | Эффект края — вот что это такое, |
| But still in the center of the place | Но всё ещё в самом центре местности. |
| - | - |
| Changing colors right in front of you | Цвета меняются прямо перед тобой, |
| Even though we are one in two | И даже тогда мы — два в одном. |
| Sharing the balance of the ecotone | Разделение баланса экотона |
| Makes the alien breathe no more | Прерывает дыхание чужака навсегда. |
| - | - |
| When you think you are alone | Когда ты думаешь, что ты один, |
| I'm right by your side | Я рядом с тобой. |
| Well they call me the ecotone | Что ж, они называют меня экотоном, |
| The cold boundary knife | Холодным лезвием границы. |
| [x3] | [x3] |
| - | - |
| Well you thought you were alone | Что ж, ты думал, что ты был один, |
| But I was right there by your side | Но я был прямо там, рядом с тобой. |
| Still they call me the ecotone | Они всё ещё называют меня экотоном, |
| The cold boundary knife | Холодным лезвием границы. |
| - | - |