| There's a man looking blank to the wall | Вот человек, озадаченно смотрящий в стену, |
| Older, colder | Ставший старше, равнодушнее |
| And mumbling | И начавший бормотать себе под нос, |
| Looking over his shoulder | Оглядываясь через плечо. |
| Until the break of dawn | До самого рассвета |
| His eyes will not close | Он не смыкает глаз. |
| - | - |
| All the days are the same getting down | Каждый день всё так же плох. |
| At the bar and he's mumbling | Он бормочет за барной стойкой |
| About the war and lost ones | Про войну и тех, кого потерял, |
| Until the break of dawn | До самого рассвета, |
| And where are his loved ones | И о том, где же те, кого он любил. |
| - | - |
| Oh baby it's oh so cold in this place | "Ох, детка, ох, здесь так холодно. |
| Oh maybe it's all so close to the bitter end | Ох, наверное, всё подходит к концу. |
| Oh maybe it all just burns like a living hell | Ох, быть может, всё это жжет, словно адское пламя! |
| I'm all alone, and here comes the dawn | Я совсем один"... И тут наступает рассвет. |
| - | - |
| Hearing boots walking into the bar | Он слышит топот башмаков, входящих в бар. |
| Four men dragging their boxes | Четверо мужчин несут свои коробки. |
| People stare and smell trouble | Люди удивленно пялятся на них, предчувствуя неприятности. |
| Until the break of dawn, the four men will go | Еще до рассвета четверо мужчин уйдут. |
| - | - |
| Oh baby it's oh so cold in this place | "Ох, детка, ох, здесь так холодно. |
| Oh maybe it's all so close to the bitter end | Ох, наверное, всё подходит к концу. |
| Oh maybe it all just burns like a living hell | Ох, быть может, всё это жжет, словно адское пламя! |
| I'm all alone, and here comes the dawn | Я совсем один"... И тут наступает рассвет. |
| - | - |
| And the four men starts to open every case | И четверо мужчин начинают открывать каждый футляр. |
| And people wonder | А люди дивятся, |
| When they pull out their instruments and play | Когда они вынимают оттуда свои инструменты... и начинают петь: |
| - | - |
| Dear people we are the guitar gangsters | Дорогие люди, мы — гангстеры гитар, |
| And we are here to join you | И мы пришли сюда, чтобы присоединиться к вам, |
| And ease the pain you're in | И чтобы облегчить страдания, в которых вы пребываете. |
| Now listen | А сейчас слушайте! |
| - | - |
| Hearing boots walking into the bar | Слышится топот башмаков, входящих в бар. |
| Four men dragging their boxes | Четверо мужчин несут свои коробки. |
| People smile and they're roaring | Люди улыбаются и хохочут |
| Until the break of dawn, a new day is born | До самого рассвета, когда родится новый день. |
| - | - |
| Oh baby it's oh so cold in this place | "Ох, детка, ох, здесь так холодно. |
| Oh maybe it's all so close to the bitter end | Ох, наверное, всё подходит к концу. |
| Oh maybe it all just burns like a living hell | Ох, быть может, всё это жжет, словно адское пламя! |
| I'm all alone, and here comes the dawn | Я совсем один"... И тут наступает рассвет. |
| - | - |
| Dear people we are the guitar gangsters | Дорогие люди, мы — гангстеры гитар, |
| And we are here to join you | И мы пришли сюда, чтобы присоединиться к вам, |
| And ease the pain you're in | И чтобы облегчить страдания, в которых вы пребываете. |
| Now listen | А сейчас слушайте! |
| - | - |
| Dear ladies and gentlemen | Дорогие леди и джентльмены, |
| We thank you for your kindness | Мы благодарим вас за вашу доброту. |
| We're on the road again, forever | Мы снова отправляемся в путь, как и всегда. |