Перевод текста песни Volver a los Diecisiete - Violeta Parra

Volver a los Diecisiete - Violeta Parra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Volver a los Diecisiete, исполнителя - Violeta Parra.
Дата выпуска: 16.12.1957
Язык песни: Испанский

Volver a los Diecisiete

(оригинал)
Volver a los diecisiete
Después de vivir un siglo
Es como decifrar signos
Sin ser sabio competente
Volver a ser de repente
Tan frágil como un segundo
Volver a sentir profundo
Como un niño frente a Dios
Eso es lo que siento yo
En este instante fecundo.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
Mi paso retrocedido
Cuando el de ustedes avanza
El arco de las alianzas
Ha penetrado en mi nido
Con todo su colorido
Se ha paseado por mis venas
Y hasta las duras cadenas
Con que nos ata el destino
Es como un diamante fino
Que alumbra mi alma serena.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
Lo que puede el sentimiento
No lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder
Mi el más ancho pensamiento
Todo lo cambia el momento
Cual mago condescendiente
Nos aleja dulcemente
De rencores y vilencias
Sólo el amor con su ciencia
Nos vuelve tan inocentes.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
El amor es torbellino
De pureza original
Hasta el feroz animal
susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos
Libera a los prisioneros
El amor con sus esmeros
Al viejo lo vuelve niño
Y al malo sólo el cariño
Lo vuelve puro y sincero.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
De par en par la ventana
Se abrió como por encanto
Entró el amor con su manto
Como una tibia mañana
Al son de su bella diana
Hizo brotar el jazmín
Volando cual serafín
Al cielo le puso aretes.
Y mis años en diecisiete
Los convertió el querubín.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
(перевод)
обратно в семнадцать
Прожив век
Это как расшифровывать знаки
Не будучи мудрым компетентным
вдруг снова оказаться
Хрупкая как секунда
снова почувствовать себя глубоко
Как ребенок перед Богом
Вот что я чувствую
В этот плодотворный момент.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
мой шаг назад
Когда один из вас продвигается
Арка Альянсов
Он проник в мое гнездо
Всем своим цветом
Он пролетел по моим венам
И даже жесткие цепи
С чем нас связывает судьба
Это как прекрасный бриллиант
Что освещает мою безмятежную душу.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
Что может чувство
Он не успел узнать
Не самый четкий ход
Моя самая широкая мысль
Все меняется момент
как снисходительный волшебник
мягко уводит нас
Об обидах и насилии
Только любовь с ее наукой
Это делает нас такими невинными.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
любовь это вихрь
изначальной чистоты
Пока свирепое животное
шепчет свою сладкую трель
остановить паломников
освободить заключенных
Любовь с твоей заботой
Он превращает старика в ребенка
А плохому парню только любовь
Это делает его чистым и искренним.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
Широко открыть окно
Он открылся как по волшебству
Любовь пришла с его мантией
Как теплое утро
Под звуки его прекрасной цели
Он заставил росток жасмина
Летать как серафим
Он надел серьги на небо.
И мои годы в семнадцать
Херувим обратил их.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Volver a los 17 1969
Cueca Larga de Los Meneses 2017
Pedro Urdemales 2013
Que Dira el Santo Padre 2013
Casamiento de Negros 2013
A la Una 2013
Parabienes al Reves 2013
Y Amiba Quemando el Sol 2013
Versos por la Nina Muerta 2013
Aqui Se Acaba Esta Cueca 2015
Yo Canto la Diferencia 2015
Aqui se acaba esa cueca 1969
Corazón Maldito 2021
Me gustan los estudiantes 2021
El Sacristan 2007
Verso por la Niña Muerta 2014
Ausencia 2014
Los Paires Saben Sentir 1979
Los Pueblos Americanos 1957
Escuchame, Pequeño 2005

Тексты песен исполнителя: Violeta Parra