Перевод текста песни Ausencia - Violeta Parra

Ausencia - Violeta Parra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ausencia , исполнителя -Violeta Parra
Песня из альбома: Chilean Folk Music (1958), Volume 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:19.03.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Black Round

Выберите на какой язык перевести:

Ausencia (оригинал)Отсутствие (перевод)
Cómo se han ido volando, ingrato Как они улетели, неблагодарные
Las raudas horas de un tiempo cruel Быстрые часы жестокого времени
Hoy de ti lejos y en otro campo Сегодня от тебя далеко и в другом поле
Y de ti_a-mi-go tan cer-ca_a-yer И от тебя мне так близко вчера
Ayer tu mano sentí en la mía Вчера я почувствовал твою руку в своей
Con ardorosa y grata presión С обжигающим и приятным напором
Hoy en los ayes de ardiente brisa Сегодня в бедах обжигающего бриза
A tus o-í-dos ir-á mi voz К твоим о-и-двум моему голосу
Por-que la_au-sen-cia_es tan cruel do-lor Потому что_отсутствие_это такая жестокая боль
Cuando la noche su manto lóbrego Когда ночь своим мрачным плащом
Tienda en el valle y en la ciudad Магазин в долине и в городе
Pláceme, amigo, con tus recuerdos Радуй меня, друг, своими воспоминаниями
Pasar mis horas de soledad проводить мои одинокие часы
Y en cada estrella que centelleante И в каждой мерцающей звезде
Y que en el cielo veo lucir И что в небе я вижу блеск
Parece, amigo, mirar tus ojos Кажется, друг, смотреть в твои глаза
Que sonriendo me están a mi Что они улыбаются мне
Tal vez sí loca, más cuán feliz Может да сумасшедший, но как счастливый
Ya no sé, amigo, vivir alegre Я больше не знаю, друг, жить счастливо
Como en un tiempo que ya se fue Как в то время, которое уже прошло
Tu amor ausente me tiene triste Твоя отсутствующая любовь меня огорчает
Nunca olvides quien te quiso bien Никогда не забывай, кто любил тебя хорошо
Si acaso olvidas a quien te adora Если ты забудешь того, кто тебя обожает
A quien un día el alma te dio Кому однажды душа подарила тебя
Mañana acaso lánguida y mustia Завтра, возможно, томный и затхлый
Sobre su tallo muera una flor На его стебле умирает цветок
Y su perfume no vuelva, noИ твои духи не возвращаются, нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: