| Parabienes de Novios (оригинал) | Парабены жениха и невесты (перевод) |
|---|---|
| Viva la luz de don Creador | Да здравствует свет дара Творца |
| Vivan novios y pairinos | Да здравствуют парни и пары |
| Y los ángeles divinos | и божественные ангелы |
| Que tiene Dios a su lao' | Что есть на стороне Бога? |
| El matrimonio sagrao' | Священный брак |
| Como la regla lo exige | Как требует правило |
| Y los dos que se dirigen | И двое, что возглавляют |
| A darnos tan raro ejemplo | Чтобы дать нам такой редкий пример |
| En su magnífico templo | В своем величественном храме |
| Viva Dios, viva la virgen | Да здравствует Бог, да здравствует девственница |
| Vivan hermanos, parientes | Да здравствуют братья, родные |
| Con placer y regocijo | С удовольствием и радостью |
| El cura que los bendijo | Священник, благословивший их |
| Y los que se hallan presentes | И те, кто присутствует |
| En términos evidentes | в очевидных терминах |
| Gocen de paz en aumento | Наслаждайтесь возрастающим миром |
| En tan singular contento | В таком единственном счастливом |
| El auditorio entendio' | Аудитория поняла |
| Y los dos que han recibío' | И двое, получившие |
| El sétimo sacramento | седьмое таинство |
| Vivan novios y pairinos | Да здравствуют парни и пары |
| Oro molido en quilates | каратное измельченное золото |
| De quilates paso a perlas | От каратов до жемчуга |
| Y de perlas a diamantes | И от жемчуга до бриллиантов |
| De diamantes a corales | От бриллиантов до кораллов |
| De los corales más finos | Из лучших кораллов |
| De lo blanco del platino | Из белого платины |
| Oro molido en azogue | Золото превратилось в ртуть |
| Mi julano y mi julana | Мой хулано и мой хулана |
| Se hallan deshojando flores | Они рвут цветы |
