| Twenty Seven Strangers (оригинал) | Двадцать Семь Незнакомцев (перевод) |
|---|---|
| The bus was late | Автобус опоздал |
| And forced us all to congregate | И заставил всех нас собраться |
| Twenty-seven strangers | Двадцать семь незнакомцев |
| Made to stand and wait | Сделано стоять и ждать |
| The time went by | Прошло время |
| The sun went down | Солнце зашло |
| A baby cried | Ребенок плакал |
| I just stood in line | я просто стоял в очереди |
| But there is no cue | Но нет сигнала |
| No stage hand saying what to do | Нет сценической руки, говорящей, что делать |
| And you are me | И ты я |
| And I am you | И я ты |
| The bus it came | Автобус пришел |
| And everybody loaded in | И все загружены |
| Twenty-seven strangers | Двадцать семь незнакомцев |
| In a moving can | В движущейся банке |
| The fluorescent light | Флуоресцентный свет |
| Doubled everyone inside | Удвоил всех внутри |
| The baby’s face reflected | Лицо ребенка отразилось |
| In the shopfronts in the sky | В витринах в небе |
| But faces change | Но лица меняются |
| And rules they all get rearranged | И правила, которые они все переставляют |
| And photographs | И фотографии |
| All fade away | Все исчезают |
| The bus broke down | Автобус сломался |
| At the graveyard on the edge of town | На кладбище на окраине города |
| Twenty-seven strangers | Двадцать семь незнакомцев |
| Separate without a sound | Разделить без звука |
| So I walked home | Так что я пошел домой |
| Just feeling nothing on my own | Просто ничего не чувствую сам по себе |
| Noticing that tree of yours | Заметив это ваше дерево |
| I’ve been watching it grow | Я наблюдал, как он растет |
| So that’s why I’m late | Так вот почему я опаздываю |
| My dearest one what can I say | Моя дорогая, что я могу сказать |
| And tomorrow it could be the same | И завтра это может быть то же самое |
| When I do it all again | Когда я делаю все это снова |
