| There are waves
| Есть волны
|
| Up in the diamond sky
| В алмазном небе
|
| Stronger than you and I
| Сильнее, чем ты и я
|
| Am a wave
| Я волна
|
| I break through the barrier reef
| Я пробиваю барьерный риф
|
| Cut through the carbon sea
| Прорезать углеродное море
|
| Approaching the shore
| Приближаемся к берегу
|
| Look at the sky, look at the trees
| Посмотри на небо, посмотри на деревья
|
| Man, it’s all the same to me
| Человек, мне все равно
|
| Look at the cars, look at the birds
| Посмотри на машины, посмотри на птиц
|
| And all of these invented words
| И все эти выдуманные слова
|
| One body’s dying breath is another’s birth
| Умирающий вздох одного тела — это рождение другого
|
| What are you running from?
| От чего ты бежишь?
|
| What are you running from?
| От чего ты бежишь?
|
| Sister jury, brother judge
| Сестра жюри, брат судья
|
| In you I recognize this grudge
| В тебе я узнаю эту обиду
|
| Buried deep beneath the sands
| Похоронен глубоко под песками
|
| Of these ridiculous demands
| Из этих нелепых требований
|
| No time for innocence, or sitting on the fence
| Нет времени на невиновность или сидение на заборе
|
| What are you gonna do?
| Что ты собираешься делать?
|
| What are you gonna do?
| Что ты собираешься делать?
|
| When the waves
| Когда волны
|
| Cover the coastal plains
| Покройте прибрежные равнины
|
| The tents and the cars and the trains
| Палатки, автомобили и поезда
|
| And the trace of honeybee cemeteries
| И след пчелиных кладбищ
|
| Of well insulated dignitaries
| Из хорошо изолированных высокопоставленных лиц
|
| All screaming of the memory of a human love
| Все крики памяти о человеческой любви
|
| For anything, or anyone
| Для чего угодно или кого угодно
|
| Look at the birds, look at the bees
| Посмотри на птиц, посмотри на пчел
|
| Madam, it’s all the same to me
| Мадам, мне все равно
|
| Look at the girls, look at the gold
| Посмотри на девушек, посмотри на золото
|
| Gathered, beat and bought and sold
| Собрал, побил, купил и продал
|
| One man’s innocence is another’s chance
| Невинность одного человека - это шанс другого
|
| What were you thinking of?
| О чем ты думал?
|
| What were you thinking of?
| О чем ты думал?
|
| Now please let me boil it down to this, my son
| Теперь, пожалуйста, позвольте мне свести все к этому, сын мой
|
| This party’s getting wet, but it ain’t over yet
| Эта вечеринка становится мокрой, но это еще не конец
|
| So what is it gonna be?
| Так что же это будет?
|
| What is it gonna be?
| Что это будет?
|
| What is it gonna be?
| Что это будет?
|
| Just let the waves
| Просто позвольте волнам
|
| Cover the coastal plains
| Покройте прибрежные равнины
|
| The fear and the guilt and the pain
| Страх, вина и боль
|
| And the trace of honeybee jealousy
| И след пчелиной ревности
|
| Of well insulated bigotry
| Из хорошо изолированного фанатизма
|
| And if you don’t agree
| И если вы не согласны
|
| You better get back inside your cave
| Тебе лучше вернуться в свою пещеру
|
| Cause we’re all dancing with the waves
| Потому что мы все танцуем с волнами
|
| Up in the diamond sky
| В алмазном небе
|
| Stronger than you and I
| Сильнее, чем ты и я
|
| Am a wave
| Я волна
|
| I break through the barrier reef
| Я пробиваю барьерный риф
|
| Cut through the carbon sea
| Прорезать углеродное море
|
| Approaching the shore | Приближаемся к берегу |