| You see a mask from your window at night
| Вы видите маску из окна ночью
|
| So you wake and you go outside
| Итак, вы просыпаетесь и выходите на улицу
|
| And you put it on
| И вы положили его на
|
| And they treat you in a different way
| И они относятся к вам по-другому
|
| But you can’t understand what they say
| Но вы не можете понять, что они говорят
|
| After you’ve put it on
| После того, как вы наденете его
|
| So a change is never an end
| Таким образом, изменение никогда не заканчивается
|
| Cause this is happening all over again
| Потому что это происходит снова и снова
|
| And it’s been days since I left
| И прошли дни с тех пор, как я ушел
|
| On this ship of promises
| На этом корабле обещаний
|
| Another day, another denial
| Еще один день, еще один отказ
|
| Every longing’s up on trial
| Каждое желание находится на испытании
|
| So you learn to put it on
| Итак, вы научитесь надевать его.
|
| As the captain calls everyone in
| Когда капитан зовет всех в
|
| To the dance hall and the night begins
| В танцевальный зал и начинается ночь
|
| You have to put it on
| Вы должны надеть его
|
| All these visions of a welcoming party, pretty party
| Все эти видения приветственной вечеринки, красивой вечеринки
|
| Have been lost, cause it’s the same since I left
| Были потеряны, потому что это то же самое, так как я ушел
|
| On this ship of promises
| На этом корабле обещаний
|
| All the churches I remember well
| Все церкви я хорошо помню
|
| Clocking in and out to the sound of the bell
| Включение и выключение под звон колокола
|
| We just put it on
| Мы просто надели его
|
| It takes you in, it scrubs you clean, it sanitizes every dream
| Он забирает вас, очищает, дезинфицирует каждый сон
|
| And you put it on
| И вы положили его на
|
| You just put it on
| Вы просто надели его
|
| But I’ll meet you in between
| Но я встречу тебя между
|
| What I say and what I mean
| Что я говорю и что я имею в виду
|
| And we will make our own mess
| И мы сделаем свой собственный беспорядок
|
| On this ship of promises
| На этом корабле обещаний
|
| Cause it’s the same since we left
| Потому что это то же самое, так как мы ушли
|
| On this ship of promises
| На этом корабле обещаний
|
| We just could not care less
| Нам просто наплевать
|
| On this ship of promises
| На этом корабле обещаний
|
| Don’t look back | Не оглядывайся назад |