| I was carving my name out
| Я вырезал свое имя
|
| Of a giant sequoia tree
| Гигантского дерева секвойи
|
| I was blind to its beauty
| Я был слеп к его красоте
|
| Now it’s all I can see
| Теперь это все, что я вижу
|
| See I’ve learned how to listen
| Смотрите, я научился слушать
|
| To the folks on TV
| Людям на телевидении
|
| They are passing a message
| Они передают сообщение
|
| That means nothing to me
| Это ничего не значит для меня
|
| My vertebrate evolution
| Моя эволюция позвоночных
|
| Easy as ABC
| Просто как азбука
|
| Baby steps from the ocean
| Детские шаги от океана
|
| Feather trails to the sea
| Перьевые тропы к морю
|
| Paddlefish to salamander
| Веслонос – саламандра
|
| Honeybee to atrophy
| Медоносная пчела атрофируется
|
| I guess I’m losing my trail here
| Кажется, я теряю здесь свой след
|
| But it takes loss to be free
| Но чтобы быть свободным, нужны потери
|
| Now I work in a nightclub
| Сейчас я работаю в ночном клубе
|
| At the Burj Khalifa
| В Бурдж-Халифе
|
| And I’m blind to its beauty
| И я слеп к его красоте
|
| But it ain’t all that I have
| Но это еще не все, что у меня есть
|
| So I’m passing a message
| Итак, я передаю сообщение
|
| Like the folks on TV
| Как люди по телевизору
|
| Guess I’m getting the words out
| Думаю, я получаю слова
|
| But they don’t come from me
| Но они не исходят от меня
|
| Paddlefish to salamander
| Веслонос – саламандра
|
| Little girl to atrophy
| Маленькая девочка атрофируется
|
| I guess we’re losing our trail here
| Я думаю, мы теряем наш след здесь
|
| But it takes loss to be free | Но чтобы быть свободным, нужны потери |