| Arise my sweet conviction
| Поднимите мое сладкое убеждение
|
| Your time has finally come
| Ваше время наконец пришло
|
| Though your home is no place to speak of
| Хотя ваш дом не место для разговоров
|
| It gave you the courage to run
| Это дало вам смелость бежать
|
| I am grateful for your company
| Я благодарен за вашу компанию
|
| I am grateful to belong
| Я благодарен за то, что принадлежу
|
| I am thankful for the misery
| Я благодарен за страдания
|
| From which I stole this grateful song
| Из которого я украл эту благодарную песню
|
| Partly written out of habit
| Частично написано по привычке
|
| Partly written out of need
| Частично написано по необходимости
|
| With a blind and bold ambition
| Со слепыми и смелыми амбициями
|
| For to sow this grateful seed
| Чтобы посеять это благодарное семя
|
| May I call on you if I falter?
| Могу я обратиться к вам, если я запнусь?
|
| If I seek to be something I’m not
| Если я стремлюсь быть кем-то, кем я не являюсь
|
| If I forgo a love for my brothers and my sisters
| Если я откажусь от любви к своим братьям и сестрам
|
| With a pledge of allegiance to god
| С клятвой верности Богу
|
| A god of pain, a god of tragedy
| Бог боли, бог трагедии
|
| A god of hatred and deceit
| Бог ненависти и обмана
|
| A god of helpless, helpless agony
| Бог беспомощной, беспомощной агонии
|
| One god I hope we’ll never meet
| Один бог, надеюсь, мы никогда не встретимся
|
| We are grateful for your company
| Мы благодарны за вашу компанию
|
| We are grateful you belong
| Мы благодарны за то, что вы принадлежите
|
| We are thankful for the misery
| Мы благодарны за страдания
|
| From which we stole this grateful song
| Из которого мы украли эту благодарную песню
|
| Yes, we are thankful for the misery
| Да, мы благодарны за страдания
|
| From which we stole this grateful song | Из которого мы украли эту благодарную песню |