| The most familiar room
| Самая знакомая комната
|
| Every implement was leading to you
| Каждое орудие вело к вам
|
| And your homely sense of disarray
| И ваше домашнее чувство беспорядка
|
| Never once the same, always rearranged
| Никогда не бывает одинаковым, всегда переставляется
|
| But things would never change
| Но вещи никогда не изменятся
|
| In the space between the window frame
| В пространстве между оконной рамой
|
| Where the jackals preyed on every soul
| Где шакалы охотятся на каждую душу
|
| Where they tied you to a pole
| Где они привязали тебя к столбу
|
| And stripped you of your clothes
| И снял с тебя одежду
|
| I was a dreamer
| я был мечтателем
|
| Staring at windows
| Глядя на окна
|
| Out onto the main street
| Выход на главную улицу
|
| 'Cause that’s where the dream goes
| Потому что вот куда идет мечта
|
| And each time they found fresh meat to chew
| И каждый раз они находили свежее мясо, чтобы пожевать
|
| I would turn away and return to you
| Я бы отвернулся и вернулся к тебе
|
| You would offer me your unmade bed
| Вы бы предложили мне свою неубранную постель
|
| Feed me till I’m fed and read me till I’m read
| Корми меня, пока я не сыт, и читай меня, пока я не прочитаю
|
| But when the morning came
| Но когда наступило утро
|
| You would catch me at the window again
| Ты поймаешь меня снова у окна
|
| In an eyes wide open sleeping state
| В спящем состоянии с широко открытыми глазами
|
| Staring into space, with no look upon my face
| Глядя в космос, не глядя на мое лицо
|
| I was a dreamer
| я был мечтателем
|
| Staring at windows
| Глядя на окна
|
| Out onto the main street
| Выход на главную улицу
|
| 'Cause that’s where the dream goes
| Потому что вот куда идет мечта
|
| And when I grew older, when I grew bolder
| И когда я стал старше, когда я стал смелее
|
| Out onto the streets I flew
| Я вылетел на улицу
|
| Released from your shackles
| Освобожден от ваших оков
|
| I danced with the jackals
| я танцевал с шакалами
|
| And learned a new way to move
| И узнал новый способ двигаться
|
| So before you take this song as truth
| Поэтому, прежде чем принимать эту песню за правду
|
| You should wonder what I’m taking from you
| Вы должны задаться вопросом, что я беру от вас
|
| How I benefit from you being here
| Какая мне польза от того, что ты здесь
|
| Lending me your ears
| Дай мне свои уши
|
| While I’m selling you my fears
| Пока я продаю тебе свои страхи
|
| I was a dreamer (I'm selling you my fears)
| Я был мечтателем (продаю тебе свои страхи)
|
| Staring at windows (I'm selling you my fears)
| Смотрю в окна (продаю тебе свои страхи)
|
| Out onto the main street (I'm selling you my fears)
| Выйти на главную улицу (я продаю тебе свои страхи)
|
| 'Cause that’s where the dream goes (I'm selling you)
| Потому что вот куда идет мечта (я продаю тебя)
|
| I was a dreamer (I'm selling you my fears)
| Я был мечтателем (продаю тебе свои страхи)
|
| Staring at windows (I'm selling you my fears)
| Смотрю в окна (продаю тебе свои страхи)
|
| Out onto the main street (I'm selling you my fears)
| Выйти на главную улицу (я продаю тебе свои страхи)
|
| 'Cause that’s where the dream goes (I'm selling you) | Потому что вот куда идет мечта (я продаю тебя) |