| In the summer of our visitation
| Летом нашего посещения
|
| We all searched for revelation
| Мы все искали откровения
|
| The sweet taste of deviation
| Сладкий вкус отклонения
|
| Bodies aligned
| Тела выровнены
|
| With wet skin and palpitation
| С влажной кожей и сердцебиением
|
| We got down to recreation
| Мы приступили к отдыху
|
| And out of the sky fell Adora
| И с неба упала Адора
|
| Adora Venera
| Адора Венера
|
| Adora Venera
| Адора Венера
|
| And in the spring of her education
| И весной ее образования
|
| She found an affiliation
| Она нашла связь
|
| With silent illumination
| С бесшумным освещением
|
| In a sea of deafening infatuation
| В море оглушительного увлечения
|
| Which was too much for our adoration
| Что было слишком много для нашего обожания
|
| So she sailed out to sweet liberation
| Так что она отплыла к сладкому освобождению
|
| And into the sky fell Adora
| И в небо упала Адора
|
| Adora Venera
| Адора Венера
|
| Adora Venera
| Адора Венера
|
| So now we gather on this occasion
| Итак, теперь мы собираемся по этому поводу
|
| For our young adoration
| Для нашего юного обожания
|
| Relations and dedications
| Отношения и посвящения
|
| And a slow, surging suffocation
| И медленное, нарастающее удушье
|
| But all is interpretation
| Но все это интерпретация
|
| So let’s make this a celebration
| Итак, давайте сделаем это праздником
|
| 'Cause we’re all at the same old station
| Потому что мы все на одной старой станции
|
| Just waiting to board
| Просто жду посадки
|
| With our Adora Venera
| С нашей Адора Венера
|
| Sweet Adora Venera | Сладкая Адора Венера |