Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни New York City, исполнителя - Village People. Песня из альбома Sex Over the Phone, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.04.2009
Лейбл звукозаписи: Can't Stop Productions NYC
Язык песни: Английский
New York City(оригинал) |
Standing on the corner, just me and yoko ono, |
We was waiting for jerry to land. |
Up come a man with a guitar in his hand, |
Singing, «have a marijuana, if you can.» |
His name was david peel and we found that he was real, |
He sang, «the pope smokes dope evryday.» |
Up come a policeman, shoved us of the street, |
Singing, «power to the people today.» |
New york city! |
New york city! |
New york city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Hey! |
hey! |
Well, down to maxs, kansas city, got down the nitty gritty |
With the elephants memory band. |
Laid something down as the news spread around |
About the plastic ono elephants memory band. |
Well, we played some funky boogie, and laid some tutti fritti, |
Singing, «long tall sallys a man.» |
Up come a preacher man, tryin to be a teacher, |
Singing, «gods a red herring in drag!» |
New york city! |
New york city! |
New york city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Ha! |
ha! |
Hey! |
hey! |
hey! |
hey! |
Hey! |
Oh yeah! |
Hey! |
new york city! |
Alright, new york city! |
New york city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Hey! |
hey! |
Well, we did the staten island ferry, making movies for the telly, |
Played the fillmore and apollo for freedom. |
Tried to shake our image, just a-cycling through the village, |
But we found that we had left it back in london. |
Well, nobody came to bug us, hustle us or shove us, |
We decided to make it our home. |
If the man wants to shove us out, we gonna jump and shout, |
The statue of liberty said, «come!» |
New york city! |
New york city! |
New york city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Hey! |
hey! |
Oh, new york! |
Uh, uh, uh. |
Well, new york, yeh, |
Alright! |
Oh, new york city! |
Back in new york city! |
Yeah, new york city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Ass city! |
Down in the village, |
Yeah, what a city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Yeah, rock on! |
Ow! |
uh! |
Yeah! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Hey! |
what a bad, bad city! |
Bad-ass city! |
Bad-ass city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Hey, city! |
city! |
Another version |
Recorded live at the madison square garden, new york, n.y. |
30 august 1972 |
Power to the people! |
Power to the people! |
Power to the people! |
Power to the people! |
Power to the people! |
Power to the people! |
Power to the people! |
Power to the people! |
Power to the people! |
Two, three, four! |
Standing on the corner, just me and yoko ono, |
We was waiting for her hour to land, |
Up come a man with a guitar in his hand, |
«have marijuana if you can.» |
Well, his name was david peel |
And we found that he was real, |
«the pope smokes dope evry day.» |
Up come the police, shoved us off the street, |
Singing, «power to the people today!» |
New york city! |
Madison square garden! |
Hey! |
Whats happenin, man? |
Went back to kansas city, laid down the nitty gritty |
With the elephants memory band. |
Laid something down as the news spread around |
About the plastic ono elephants memory band. |
Played some tutti frutti and played some funky boogie, |
«long tall sallys a man!» |
Up come the preacherman, tryin to be a teacher, |
Singing, «gods a red herring in drag!» |
New york city! |
New york city! |
New york city! |
Que pasa, new york? |
Que pasa, new york? |
Hey! |
Ow! |
Ooh! |
Well, new york city, babe! |
New york! |
New york city! |
Yeah, new york city! |
Down in the village! |
New york city! |
Come on, hit it! |
Ah, what a bad ass city! |
Yeah! |
Roll over! |
Нью-Йорк(перевод) |
Стою на углу, только я и Йоко Оно, |
Мы ждали, когда Джерри приземлится. |
Подошел мужчина с гитарой в руке, |
Напевая: «Выпей марихуаны, если можешь». |
Его звали Дэвид Пил, и мы обнаружили, что он настоящий, |
Он пел: «Папа курит дурь каждый день». |
Подошел милиционер, толкнул нас с улицы, |
Пение «сила народу сегодня». |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Привет! |
Привет! |
Ну, до максимума, Канзас-Сити, разобрался в мелочах |
С лентой памяти слонов. |
Что-то положил, когда новости распространились |
О пластиковой ленте с памятью о слонах. |
Что ж, мы поиграли в стиле фанк-буги и заложили тутти-фритти, |
Пение «длинный высокий вылазит мужчина». |
Подойди, проповедник, попробуй стать учителем, |
Пение: «Боги отвлекающий маневр!» |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Ха! |
ха! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Ах, да! |
Привет! |
Нью-Йорк! |
Ладно, Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Привет! |
Привет! |
Ну, мы переправлялись на Статен-Айленд, снимали фильмы для телика, |
Играл в филлмора и аполлона за свободу. |
Пытались потрясти наш образ, просто проехав по деревне на велосипеде, |
Но мы обнаружили, что оставили его в Лондоне. |
Что ж, никто не пришел нас ругать, толкать или толкать, |
Мы решили сделать его своим домом. |
Если мужчина хочет нас вытолкнуть, мы будем прыгать и кричать, |
Статуя свободы сказала: «Иди!» |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Привет! |
Привет! |
О, Нью-Йорк! |
Ух, ух, ух. |
Ну, Нью-Йорк, да, |
Хорошо! |
О, Нью-Йорк! |
Снова в Нью-Йорке! |
Да, Нью-Йорк! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Жопа город! |
В деревне, |
Да что за город! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Да, зажигай! |
Ой! |
Эм-м-м! |
Ага! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Привет! |
какой плохой, плохой город! |
Крутой город! |
Крутой город! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Эй, город! |
город! |
Другая версия |
Записано вживую в Мэдисон Сквер Гарден, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. |
30 августа 1972 г. |
Власть людям! |
Власть людям! |
Власть людям! |
Власть людям! |
Власть людям! |
Власть людям! |
Власть людям! |
Власть людям! |
Власть людям! |
Два, три, четыре! |
Стою на углу, только я и Йоко Оно, |
Мы ждали ее часа, чтобы приземлиться, |
Подошел мужчина с гитарой в руке, |
«выпей марихуаны, если сможешь». |
Ну, его звали Дэвид Пил |
И мы обнаружили, что он настоящий, |
«Папа курит травку каждый день». |
Подошла полиция, столкнула нас с улицы, |
Песня «Сила народу сегодня!» |
Нью-Йорк! |
Madison Square Garden! |
Привет! |
Что происходит, чувак? |
Вернулся в Канзас-Сити, заложил мельчайшие детали |
С лентой памяти слонов. |
Что-то положил, когда новости распространились |
О пластиковой ленте с памятью о слонах. |
Сыграл немного тутти-фрутти и немного фанкового буги-вуги, |
«длинный высокий вылазит мужчина!» |
Подойди, проповедник, попробуй стать учителем, |
Пение: «Боги отвлекающий маневр!» |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Que pasa, Нью-Йорк? |
Привет! |
Ой! |
Ох! |
Ну, Нью-Йорк, детка! |
Нью-Йорк! |
Нью-Йорк! |
Да, Нью-Йорк! |
В деревне! |
Нью-Йорк! |
Давай, бей! |
Ах, какой противный город! |
Ага! |
Перекатывать! |