| Don’t go in the bushes, don’t go in the bushes
| Не ходи в кусты, не ходи в кусты
|
| Don’t go in the bushes, someone might grab ya, someone might grab ya
| Не ходи в кусты, кто-нибудь может схватить тебя, кто-то может схватить тебя
|
| Don’t go in the bushes, don’t go, don’t go in the bushes
| Не ходи в кусты, не ходи, не ходи в кусты
|
| Don’t go in the bushes, someone might stab ya, someone might stab ya, yeah
| Не ходи в кусты, кто-то может ударить тебя, кто-то может ударить тебя, да
|
| Don’t go in the bushes, no, someone might grab ya, someone might grab ya
| Не ходи в кусты, нет, кто-нибудь может схватить тебя, кто-то может схватить тебя
|
| Don’t go in the bushes, someone might stab ya, someone might stab ya
| Не ходи в кусты, кто-то может ударить тебя, кто-то может ударить тебя
|
| Fire isla-and (fire, fire island) — it’s a funky weekend (funky) a funky funky
| Fire isla-and (огонь, огненный остров) — это фанк-выходные (фанк) фанк-фанк
|
| weeke-end
| выходные
|
| Fire isla-and (fire, fire island) — it’s a funky weekend (funky) a funky funky
| Fire isla-and (огонь, огненный остров) — это фанк-выходные (фанк) фанк-фанк
|
| weeke-end
| выходные
|
| Sea, plane or train will take you there-ere, it’s a paradi-ise, there’s also
| Море, самолет или поезд доставят вас туда-сюда, это рай, там тоже есть
|
| bus or cab, yeah
| автобус или такси, да
|
| Fire isla-and (fire, fire island) — it’s a funky weekend (funky) a funky funky
| Fire isla-and (огонь, огненный остров) — это фанк-выходные (фанк) фанк-фанк
|
| weeke-end
| выходные
|
| Fire isla-and (fire, fire island) — it’s a funky weekend (funky) a funky funky
| Fire isla-and (огонь, огненный остров) — это фанк-выходные (фанк) фанк-фанк
|
| weeke-end
| выходные
|
| We can scream, but let’s sing, we can do each other’s thi-ing, yeah
| Мы можем кричать, но давайте петь, мы можем делать друг друга, да
|
| Fire isla-and (fire, fire island) — it’s a funky weekend (funky) a funky funky
| Fire isla-and (огонь, огненный остров) — это фанк-выходные (фанк) фанк-фанк
|
| weeke-end
| выходные
|
| Don’t go in the bushes, don’t go in the bushes, no
| Не ходи в кусты, не ходи в кусты, нет
|
| Don’t go in the bushes, someone might grab ya, someone might grab ya
| Не ходи в кусты, кто-нибудь может схватить тебя, кто-то может схватить тебя
|
| Don’t go in the bushes, don’t go — in the bushes
| Не ходи в кусты, не ходи — в кусты
|
| Don’t go in the bushes, someone might stab ya, yeah-eah
| Не ходи в кусты, кто-нибудь может ударить тебя, да-да
|
| Groove at the Ice Palace (get on down at the Monster)
| Groove в Ледовом дворце (спуститесь на Монстра)
|
| Been there, been there (been there at the Blue Whale)
| Был там, был там (был там у Синего кита)
|
| Peckin', I’m peckin (peckin' at the Sandpiper)
| Я клюю, я клюю (клею Песочника)
|
| Pumpin, I’m pumpin (pumpin' at the Botel)
| Насос, я накачиваю (накачиваю в ботеле)
|
| (Fire island, fire island) I’ll take your hand (fire island) you take mine
| (Огненный остров, огненный остров) Я возьму тебя за руку (Огненный остров), ты возьмешь мою
|
| We’ll hit the groove (fire island) and really shake the times
| Мы попадем в ритм (огненный остров) и действительно встряхнем времена
|
| There’s a house (fire island) on your back
| На твоей спине дом (огненный остров)
|
| Boogie on down (fire island) follow me back
| Буги-вуги вниз (огненный остров), следуй за мной
|
| (Fire island, fire island) I’ll take your hand (fire island) you take mine
| (Огненный остров, огненный остров) Я возьму тебя за руку (Огненный остров), ты возьмешь мою
|
| We’ll hit the groove (fire island) and really shake the times
| Мы попадем в ритм (огненный остров) и действительно встряхнем времена
|
| There’s a house (fire island) on your back
| На твоей спине дом (огненный остров)
|
| Boogie on down (fire island) follow me back | Буги-вуги вниз (огненный остров), следуй за мной |