Body... wanna feel my body? | Тело... хочешь почувствовать моё тело? |
Body... such a thrill my body | Тело... дрожь пробивает моё тело. |
Body... wanna touch my body? | Тело... хочешь прикоснуться к моему телу? |
Body... it's too much my body | Тело... слишком много моего тела. |
Check it out my body, body. | Зацени моё тело, тело. |
Don't you doubt my body, body. | Не сомневайся относительно моего тела, тела. |
talkin' bout my body, body, | Поговорим про моё тело, тело. |
check it out my body | Зацени моё тело. |
- | - |
Every man wants to be a macho macho man | Каждый мужчина хочет быть мачо-мачо-мэном |
To have the kind of body, always in demand | И иметь тело, притягивающее взгляды, |
Jogging in the mornings, go man go | Бегать трусцой по утрам, вперёд, мужик, вперёд! |
works out in the health spa, muscles glow | Качаться в спа-центре, сверкая мускулами, |
You can best believe that, he's a macho man | Но это лишь мечты, а он — мачо-мэн, |
Ready to get down with, anyone he can | Способный соблазнить, кого пожелает. |
- | - |
Hey! Hey! Hey, hey, hey! | Эй! Эй! Эй, эй, эй! |
Macho, macho man (macho man) | Мачо, мачо-мэн |
I've got to be, a macho man | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
Macho, macho man | Мачо, мачо-мэн, |
I've got to be a macho! Ow.... | Я должен быть мачо! Ой... |
- | - |
Macho, macho man | Мачо, мачо-мэн, |
I've got to be, a macho man | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
Macho, macho man (yeah, yeah) | Мачо, мачо-мэн, |
I've got to be a macho! | Я должен быть мачо! |
- | - |
Body, it's so hot, my body, | Тело, оно такое горячее, моё тело, |
Body, love to pop my body, | Тело, люблю прикасаться к своему телу, |
Body, love to please my body, | Тело, люблю ублажать своё тело, |
Body, don't you tease my body, | Тело, ты полюбишь моё тело, |
Body, you'll adore my body, | Тело, приди, исследуй моё тело, |
Body, come explore my body, | Тело, сделано Богом, моё тело, |
Body, made by God, my body, | Тело, оно так прекрасно, моё тело. |
Body, it's so good, my body | |
- | - |
You can tell a macho, he has a funky walk | Он в ковбойской рубашке и кожаных штанах, всегда выглядит победно, |
His western shirts and leather, always look so boss | Но взгляни на его тело, он — король, |
Funky with his body, he's a king | Можешь называть его орлом и попытаться приручить его, |
Call him Mister Eagle, dig his chains | Но это лишь мечты, а он — мачо-мэн, |
You can best believe that, he's a macho man | Любит быть лидером, он — не франт. |
Likes to be the leader, he never dresses grand | |
- | - |
Hey! Hey! Hey, hey, hey! | Мачо, мачо-мэн |
Macho, macho man | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
I've got to be, a macho man | Мачо, мачо-мэн, |
Macho, macho man | Я должен быть мачо! |
I've got to be a macho! (all right) | |
- | - |
Macho, macho man (yeah, yeah) | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
I've got to be, a macho man | Мачо, мачо-мэн, |
Macho, macho man | Я должен быть мачо! Отлично! |
I've got to be a macho! All Right! | |
- | - |
Ugh! Macho... baby! | Тело, тело, тело, хочешь почувствовать моё тело, |
Body, body, body wanna feel my body, | Тело, тело, тело, дрожь будет пробивать моё тело, |
Body, body, body gonna thrill my body, | Тело, тело, тело, тебе не остановить моё тело, |
Body, body, body don'tcha stop my body, | Тело, тело, тело, оно такое горячее, моё тело. |
Body, body, body it's so hot my body, | |
- | - |
Every man ought to be a macho macho man, | Чтобы жить жизнью, полной свободы, мачо , |
To live a life of freedom, machos make a stand, | У них свой стиль жизни и свои идеалы, |
Have their own life style and ideals, | Ты должен быть сильным и уверенным в себе, ведь жизнь — жестока, |
Possess the strength and confidence, life's a steal, | Но это — лишь мечты, а он — мачо-мэн, |
You can best believe that he's a macho man | Он — званый гость в каждом доме. |
He's a special person in anybody's land. | |
- | - |
Hey! Hey! Hey, hey, hey! | Мачо, мачо-мэн |
Macho, macho man (macho man) | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
I've got to be, a macho man | Мачо, мачо-мэн, |
Macho, macho man | Я должен быть мачо! |
I've got to be a macho! (dig the hair on my chest) | |
- | - |
Macho, macho man (see my big thick mustache) | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
I've got to be, a macho man | Мачо, мачо-мэн, |
Macho, macho man | Я должен быть мачо! |
I've got to be a macho! (Dig broad shoulders) | |
- | - |
Macho, macho man (dig my muscles!) | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
I've got to be, a macho man | Мачо, мачо-мэн, |
Macho, macho man | Я должен быть мачо! |
I've got to be a macho! | |
- | - |
Macho, macho man | Я ведь прирождённый мачо-мэн! |
I've got to be, a macho man | Мачо, мачо-мэн, |
Macho, macho man | Я должен быть мачо! ЭЙ! |
I've got to be a macho! HEY! | |