| Skomagare Anton står lutad mot sin käpp
| Сапожник Антон опирается на трость
|
| Å han blickar mot dansbanan ner
| О, он смотрит на танцпол
|
| Bland björklöv och människor i trängseln där
| Среди березовых листьев и людей в толпе там
|
| En ljushårig tös han ser
| Светловолосая девушка, которую он видит
|
| Han tittar lite extra när hon svänger runt
| Он выглядит немного больше, когда она оборачивается
|
| I dansen med sin kavaljer
| В танце со своими кавалерами
|
| Hans hjärta bankar och hans kind blir röd
| Его сердце бьется, и его щека краснеет
|
| När han möter hennes blick och hon ler
| Когда он встречает ее взгляд, и она улыбается
|
| Han sluter sina ögon och han tänker tillbaks
| Он закрывает глаза и вспоминает
|
| Till midsommardansen tjugoett
| В летний танец двадцать один
|
| Det var den kvällen han mötte Elin här
| Это была ночь, когда он встретил Элин здесь
|
| Hon va den grannaste tös han sett
| Она была самой близкой девушкой, которую он когда-либо видел
|
| Och än kan han höra hennes glada skratt
| И все же он слышит ее счастливый смех
|
| När dom svängde runt i en dans
| Когда они кружились в танце
|
| Hans hjärta banka å hans kind ble' rö' då
| Его сердце, стучащее по щеке, стало «красным», а затем
|
| Han tog en riktig chans
| Он воспользовался реальным шансом
|
| Jag skomagare Anton frågar dig
| Я сапожник Антон тебя прошу
|
| Elin vill du bli min fru
| Элин, ты хочешь быть моей женой
|
| Du behöver bara svara ja eller nä
| Вы просто должны ответить да или нет
|
| Men du måste svara nu
| Но ты должен ответить сейчас
|
| Jag har köpt en biljett till Amerika
| Я купил билет в Америку
|
| Och Båten går om åtta dar
| И лодка уходит через восемь дней
|
| Elin jag vill ta dig med
| Элин я хочу взять тебя
|
| Det finns säkert biljetter kvar.
| Билеты точно остались.
|
| Skomagare Anton du var mej en filur
| Сапожник Антон ты был для меня придурком
|
| Jag känner dig knappast än
| я тебя еще почти не знаю
|
| Visst verkar du stor och stark och trygg
| Конечно, ты выглядишь большим, сильным и уверенным в себе.
|
| Å nog vill ja va din vän
| О, хорошо, я хочу быть твоим другом
|
| Men min far och mor dom behöver mig nu
| Но мои отец и мать нуждаются во мне сейчас
|
| Så jag får vänta på dig här
| Так что мне придется ждать тебя здесь
|
| Anton, res du till Amerika
| Антон, ты едешь в Америку
|
| Men stanna ej för länge där.
| Но не оставайтесь там слишком долго.
|
| Musiken har tystnat, nu är dansen slut
| Музыка остановилась, теперь танец окончен
|
| Anton ser sig förvirrad omkring
| Антон растерянно оглядывается
|
| Den ljusa tösen, hon är borta nu
| Яркая девушка, она ушла
|
| Å kvar av drömmen finns ingenting
| От мечты ничего не осталось
|
| Men vårdarinnan tar tag i Antons arm
| Но воспитатель хватает Антона за руку
|
| Å sajer ůnu det e dags att gå hem
| О, пора домой
|
| Så vänder dom tillbaks mot byn igen
| Потом снова возвращаются в деревню
|
| Och kommunens ålderdomshem
| И дом престарелых муниципалитета
|
| För skomagare Anton han är gammal nu
| Для сапожника Антона он уже стар
|
| Hans hår har blitt tunt och vitt
| Его волосы стали тонкими и белыми
|
| Av Elin fanns det bara minnen kvar
| Остались только воспоминания об Элин
|
| När han kom tillbaks sjuttioett
| Когда он вернулся семьдесят один
|
| Men än kan han höra hennes glada skratt
| Но он все еще слышит ее счастливый смех
|
| När dom svängde runt i en dans
| Когда они кружились в танце
|
| Hans hjärta banka? | Его сердце бьется? |
| och hans kind blev röt
| и его щека покраснела
|
| Hon var den grannaste tös som fanns
| Она была самой близкой девушкой
|
| Hans hjärta banka? | Его сердце бьется? |
| och hans kind blev röt
| и его щека покраснела
|
| Hon var den grannaste tös som fanns | Она была самой близкой девушкой |