| Bjällerklang bjällerklang hördes dingelidong. | Прозвенел звонок, прозвенел звонок дингелидонг. |
| Flinger som de virvalar
| Хлопья, когда они кружатся
|
| Om i munter vintersång
| Если в весёлой зимней песне
|
| Följ oss ut, följ oss ut, blacken travar på. | Следуйте за нами, следуйте за нами, черный идет рысью. |
| I hans spår där släden går
| По его следам, куда идут сани
|
| Där höga fulor står
| Где стоят высокие уродливые
|
| Vi sitter under fällen o snön omkring oss yr
| Мы сидим под капканами и от снега вокруг нас кружится голова
|
| O inte förns till kvällen vi färden hemåt styr
| О, только к вечеру мы контролируем путь домой
|
| Bjällerklang bjällerklang hördes dingelidong. | Прозвенел звонок, прозвенел звонок дингелидонг. |
| Flinger som de virvalar
| Хлопья, когда они кружатся
|
| Om i munter vintersång
| Если в весёлой зимней песне
|
| Ute faller snö(ute faller snö)
| Снаружи идет снег (снаружи идет снег)
|
| I spiltan blacken står (spiltan blacken står)
| В spiltan blacken стоит (spiltan blacken стоит)
|
| O äter lungt sitt hö när ljudet honom når
| О спокойно ест свое сено, когда до него доходит звук
|
| Att släden lyftes ner (släden lyftes ner)
| Что санки приподняли (сани приподняли)
|
| O framför släden snart
| О впереди сани скоро
|
| Med oss han sedan sej i ger i väg med väldig fart
| С нами он тогда отправляется с большой скоростью
|
| Bjällerklang bjällerklang hördes dingelidong. | Прозвенел звонок, прозвенел звонок дингелидонг. |
| Flinger som de virvalar
| Хлопья, когда они кружатся
|
| Om i munter vintersång
| Если в весёлой зимней песне
|
| Vi sitter under fällen o snön omkring oss yr
| Мы сидим под капканами и от снега вокруг нас кружится голова
|
| Men inte förns till kvällen vi färden hemåt styr
| Но только к вечеру мы контролируем дорогу домой
|
| Bjällerklang, bjällerklang hördes dingelidong. | Звук колокола, звук колокола был слышен dingelidong. |
| Flinger som de virvlar
| Хлопья, когда они кружатся
|
| Om i munter vintersång
| Если в весёлой зимней песне
|
| Ute faller snö(ute faller snö)
| Снаружи идет снег (снаружи идет снег)
|
| I spiltan blacken står (spiltan blacken står)
| В spiltan blacken стоит (spiltan blacken стоит)
|
| O äter lungt sitt hö när ljudet honom når
| О спокойно ест свое сено, когда до него доходит звук
|
| Att släden lyftes ner (släden lyftes ner)
| Что санки приподняли (сани приподняли)
|
| O framför släden snart
| О впереди сани скоро
|
| Med oss han sedan sej i ger i väg med väldig fart
| С нами он тогда отправляется с большой скоростью
|
| Bjällerklan, bjällerklang hördes dingelidong. | Bjällerklan, bjällerklang был слышен dingelidong. |
| Flinger som de virvlar
| Хлопья, когда они кружатся
|
| Om i munter vintersång, flinger som de virvlar om i munte vintersång | Если в веселой зимней песне хлопья кружатся в веселой зимней песне |