![Den första gång jag såg dig - Vikingarna](https://cdn.muztext.com/i/3284751883693925347.jpg)
Дата выпуска: 31.05.2012
Лейбл звукозаписи: Parlophone Music Sweden
Язык песни: Шведский
Den första gång jag såg dig(оригинал) |
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag |
på förmiddan, då solen lyste klar, |
och ängens alla blommor av många hundra slag, |
de stodo bugande i par vid par. |
Och vinden drog så saktelig, och nere invid stranden, |
där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden. |
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag, |
den första gång jag tog dig uti handen. |
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn, |
så bländande som svanen i sin skrud. |
Då kom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn |
liksom ett jubel utav fåglars ljud. |
Då ljöd en sång från himmelen, så skön som inga flera; |
det var den lilla lärkan grå, så svår att observera. |
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn |
så bländande och grann som aldrig mera. |
Och därför när jag ser dig, om ock i vinterns dag, |
då drivan ligger glittrande och kall, |
nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag |
och vågens brus i alla fulla fall. |
Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter draga |
med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga, |
att sommarsolen skiner på dina anletsdrag, |
som rodna och som stråla och betaga. |
Это первый раз, когда я увидел тебя.(перевод) |
В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день |
утром, когда ярко светило солнце, |
и все цветы многосотого луга, |
они стояли кланяясь парами парами. |
И ветер дул так медленно, и вниз по берегу, |
там волна любовно скользнула к улитке на песке. |
В первый раз я увидел тебя, это был летний день, |
в первый раз, когда я взял тебя за руку. |
В первый раз я увидел тебя, тогда сияло летнее небо, |
ослепительно, как лебедь в своем одеянии. |
Потом пришло из леса, с зеленых опушек леса |
а также ликование от пения птиц. |
Затем с небес зазвучала песня, такая прекрасная, как никакая другая; |
это был маленький серый жаворонок, которого так трудно заметить. |
В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло |
ослепительно и близко, как никогда. |
И поэтому, когда я увижу тебя, даже в день зимы, |
когда сугроб блестит и холоден, |
наверное я слышу летние ветры и свежие удары жаворонка |
и шум волны во всех полных случаях. |
Я думаю, что зеленые растения вырываются из пуховой кровати |
с васильками и с листьями клевера, как любящая просьба, |
что летнее солнце сияет на твоих чертах, |
такой же краснеющей, такой же сияющей и пленительной. |
Название | Год |
---|---|
Små, Små Ord | 2013 |
California | 1994 |
Fernando | 2009 |
Nyanser | 1994 |
Leende guldbruna ögon | 2016 |
Kärleken förde oss samman | 2011 |
Sommar, sol och varma vindar | 2014 |
Är du min älskling än | 2008 |
Hjärtats röst (Jealous Heart) | 2014 |
För dina blåa ögons skull | 2004 |
Hallå Mary Lou | 2011 |
Mississippi (Mississippi) | 1994 |
Santa Maria | 2008 |
Du gav bara löften | 2008 |
Mississippi | 2008 |
Bjällerklang | 2009 |
He'll Have to Go | 1979 |
Skall du någonsin bli min | 1974 |
Vänd dig inte om | 2009 |
Bereden väg för Herran | 1984 |