Перевод текста песни Den första gång jag såg dig - Vikingarna

Den första gång jag såg dig - Vikingarna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den första gång jag såg dig, исполнителя - Vikingarna. Песня из альбома Hjärtats röst, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.05.2012
Лейбл звукозаписи: Parlophone Music Sweden
Язык песни: Шведский

Den första gång jag såg dig

(оригинал)
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag
på förmiddan, då solen lyste klar,
och ängens alla blommor av många hundra slag,
de stodo bugande i par vid par.
Och vinden drog så saktelig, och nere invid stranden,
där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden.
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag,
den första gång jag tog dig uti handen.
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn,
så bländande som svanen i sin skrud.
Då kom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn
liksom ett jubel utav fåglars ljud.
Då ljöd en sång från himmelen, så skön som inga flera;
det var den lilla lärkan grå, så svår att observera.
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn
så bländande och grann som aldrig mera.
Och därför när jag ser dig, om ock i vinterns dag,
då drivan ligger glittrande och kall,
nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag
och vågens brus i alla fulla fall.
Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter draga
med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga,
att sommarsolen skiner på dina anletsdrag,
som rodna och som stråla och betaga.

Это первый раз, когда я увидел тебя.

(перевод)
В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день
утром, когда ярко светило солнце,
и все цветы многосотого луга,
они стояли кланяясь парами парами.
И ветер дул так медленно, и вниз по берегу,
там волна любовно скользнула к улитке на песке.
В первый раз я увидел тебя, это был летний день,
в первый раз, когда я взял тебя за руку.
В первый раз я увидел тебя, тогда сияло летнее небо,
ослепительно, как лебедь в своем одеянии.
Потом пришло из леса, с зеленых опушек леса
а также ликование от пения птиц.
Затем с небес зазвучала песня, такая прекрасная, как никакая другая;
это был маленький серый жаворонок, которого так трудно заметить.
В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло
ослепительно и близко, как никогда.
И поэтому, когда я увижу тебя, даже в день зимы,
когда сугроб блестит и холоден,
наверное я слышу летние ветры и свежие удары жаворонка
и шум волны во всех полных случаях.
Я думаю, что зеленые растения вырываются из пуховой кровати
с васильками и с листьями клевера, как любящая просьба,
что летнее солнце сияет на твоих чертах,
такой же краснеющей, такой же сияющей и пленительной.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Små, Små Ord 2013
California 1994
Fernando 2009
Nyanser 1994
Leende guldbruna ögon 2016
Kärleken förde oss samman 2011
Sommar, sol och varma vindar 2014
Är du min älskling än 2008
Hjärtats röst (Jealous Heart) 2014
För dina blåa ögons skull 2004
Hallå Mary Lou 2011
Mississippi (Mississippi) 1994
Santa Maria 2008
Du gav bara löften 2008
Mississippi 2008
Bjällerklang 2009
He'll Have to Go 1979
Skall du någonsin bli min 1974
Vänd dig inte om 2009
Bereden väg för Herran 1984

Тексты песен исполнителя: Vikingarna