Перевод текста песни Synchroscheme - Vesania

Synchroscheme - Vesania
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Synchroscheme , исполнителя -Vesania
Песня из альбома: God the Lux
В жанре:Метал
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Synchroscheme (оригинал)Синхроскема (перевод)
I walked through the dimensions incorporeal Я прошел бестелесные измерения
And I looked with the eyes of the dragon И я посмотрел глазами дракона
Through the fabulous gates to the other aeons Через сказочные врата в другие эоны
To see Чтобы увидеть
Incredible dreams of mists fosforizing Невероятные сны фосфоресцирующих туманов
Enchanting mirages of omnipotent kingdoms Чарующие миражи всемогущих царств
Forget about your earthly wounds Забудь о своих земных ранах
Grievous disaster, trust no one! Тяжелая катастрофа, никому не верь!
'You are creatures of light 'Вы существа света
For light have you come, to light shall you go К свету ты пришел, к свету ты пойдешь
And surrounding you through every step И окружает тебя на каждом шагу
Is the light of your infinite being' Свет твоего бесконечного бытия?
'The world of me was not a word «Мир меня не был словом
It was not even a thought Это даже не мысль
But it was reality more real than this on Но это была реальность, более реальная, чем эта на
To which I was assigned' к которому я был приписан'
My shadow disappeared at th moment Моя тень исчезла в этот момент
When I looked at the sun for the last time Когда я посмотрел на солнце в последний раз
'No wonder, therefore in all the world «Неудивительно, поэтому во всем мире
If a shadow darkens upon my spirit Если тень сгущается над моим духом
When I reflect on the fates of men — Когда я размышляю о судьбах людей —
How one by one, proud warriors vanish Как один за другим исчезают гордые воины
From the halls that knew them Из залов, которые их знали
And day by day, all this earth ages И день за днем ​​вся эта земля стареет
Droop unto death' Поникнуть до смерти '
No man may know the wisdom Ни один человек не может знать мудрость
Thus spake the sage! Так говорил мудрец!
'By your choice dwell you now in the world «По вашему выбору вы живете сейчас в мире
That you have created Что вы создали
What you hold in your heart shall be true То, что вы держите в своем сердце, должно быть правдой
And what you most admire И что вы больше всего восхищаетесь
That shall you become' что ты станешь'
Dreams steal the night Мечты крадут ночь
And they go away without farewell И уходят без прощания
Taking away the consciousness: Отнятие сознания:
What should I become to understand…Что я должен стать, чтобы понять…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: