| Once I stated going the path I chose
| Как только я заявил, что иду по пути, который выбрал
|
| Nothing seemed real, and nothing seemed impossible
| Ничто не казалось реальным, и ничто не казалось невозможным
|
| I gathered the tools they gave me
| Я собрал инструменты, которые мне дали
|
| I summoned all grudge and hatred and grief
| Я призвал всю обиду, ненависть и горе
|
| Going down, way down, to see:
| Спускаясь вниз, вниз, чтобы увидеть:
|
| The sorrows, the demons, deep regrets and sins
| Печали, демоны, глубокие сожаления и грехи
|
| I felt this, I was the son of magic of power of will to create
| Я чувствовал это, я был сыном магии силы воли, чтобы создать
|
| So I built all the dukedoms black, thus spoke the nightspirit
| Так что я построил все герцогства черными, так говорил ночной дух
|
| This fire that burned in the heart
| Этот огонь, который горел в сердце
|
| This freezing moon allegiance
| Эта морозная лунная верность
|
| Mother North I commenced
| Мать Север я начал
|
| Crying wolves
| Плачущие волки
|
| Speak the gospel of disease
| Говорите Евангелие болезни
|
| Against the sun, across the mirrors, throughout the space
| Против солнца, по зеркалам, по всему пространству
|
| I made it all clear and selfish statement
| Я сделал все ясно и эгоистично
|
| I am what I do, will you follow me?
| Я то, что я делаю, ты будешь следовать за мной?
|
| Now you see this my reflection of yours
| Теперь ты видишь это мое отражение твоего
|
| You’re observing it defenceless
| Вы наблюдаете его беззащитным
|
| The adherence is far beyond intention
| Приверженность выходит далеко за рамки намерения
|
| I didn’t want you to compromise your will
| Я не хотел, чтобы ты ставил под угрозу свою волю
|
| I didn’t let you in, that’s not your promised land
| Я не впустил тебя, это не твоя земля обетованная
|
| And the vision and the might and your insight and the light
| И видение, и мощь, и твое понимание, и свет
|
| That shines through these stained glass windows in this cell
| Это сияет сквозь эти витражи в этой камере
|
| They will never be your guide, they’re here for me to hide
| Они никогда не будут вашим проводником, они здесь для меня, чтобы спрятаться
|
| From all I was too weak to fight elsewhere
| Из всего, что я был слишком слаб, чтобы сражаться в другом месте
|
| I don’t want to leave you with nothing
| Я не хочу оставлять тебя ни с чем
|
| But I’m afraid I have to say:
| Но боюсь, я должен сказать:
|
| It went too far to accept it
| Это зашло слишком далеко, чтобы принять это
|
| Get away from my fairy tale
| Уйди из моей сказки
|
| Take your toys and move away
| Возьми свои игрушки и уйди
|
| Gather your dreams, forget them all
| Собери свои мечты, забудь их все
|
| Before you end up like me
| Прежде чем ты закончишь, как я
|
| You don’t want to end up like me | Ты не хочешь закончить, как я |