| Even though I walk through the valley of the shadow of death
| Хотя я иду долиной смертной тени
|
| I fear no light I fear no pain I fear no salvation
| Я не боюсь света, я не боюсь боли, я не боюсь спасения
|
| As I stand on the top of the highest pile of skulls
| Когда я стою на вершине самой высокой кучи черепов
|
| I inhale fear and exhale anger
| Я вдыхаю страх и выдыхаю гнев
|
| I summon thee, spirits in the depths and in the stars
| Я призываю вас, духи в глубинах и на звездах
|
| Confront me as I am, for the blasphemy against you all
| Противостоять мне, как я, за богохульство против вас всех
|
| As the fallen remember the heaven and joy, I cherish all past reminiscence
| Как падшие помнят небо и радость, так и я лелею все воспоминания о прошлом
|
| The greatest curse of all in we can never forgt what we’ve lost
| Величайшее проклятие в том, что мы никогда не сможем забыть то, что потеряли
|
| «Once I was th one to crave your light, and I was the one to ease your toil»
| «Когда-то я был тем, кто жаждал твоего света, и я был тем, кто облегчал твой труд»
|
| The greatest loss is what dies insdie, dies inside of us while we live
| Самая большая потеря - это то, что умирает внутри, умирает внутри нас, пока мы живем
|
| This is how it all began, I was left with nothing
| Так все и началось, я остался ни с чем
|
| First you let me touch and feel this sober adherence
| Сначала вы позволили мне коснуться и почувствовать эту трезвую приверженность
|
| Then you make me watch you die, as I go through the motion of my life
| Затем ты заставляешь меня смотреть, как ты умираешь, когда я прохожу через движение своей жизни
|
| The tranquility and calmness was what I was looking for
| Спокойствие и спокойствие были тем, что я искал
|
| Now as I came to the place of no return
| Теперь, когда я пришел к месту невозврата
|
| I’ll make you all loose your belief and burn
| Я заставлю вас всех потерять веру и сгореть
|
| And when it all ends, when your hopes are gone, I will understan all the things
| И когда все это закончится, когда твои надежды исчезнут, я все пойму
|
| I’ve done
| Я сделал
|
| Seein all the graves and weeping men upon, nowhere to go from here
| Видишь все могилы и плачущих людей, отсюда некуда идти
|
| I face the barrel of a gun, all knowledge come from experience
| Я стою перед дулом пистолета, все знания исходят из опыта
|
| Loss and possession, death and life are one, there falls no shadow,
| Потеря и обладание, смерть и жизнь едины, тени не падают,
|
| where there shines no sun | где не светит солнце |