Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Disgrace, исполнителя - Vesania. Песня из альбома Deus Ex Machina, в жанре Метал
Дата выпуска: 26.10.2014
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский
Disgrace(оригинал) |
Rising of a solemn ceremonial dawn |
Fainting of a darkened yet resplendent sky |
Gazing down at the shadows of those I left behind |
Listening to the hollow overtaking stillness |
So convinced of things to come on this day |
I awaited the sunrise |
I kissed all that I cared of I paid off all I owed to anyone |
I closed all doors carefully, closed the undone |
I wanted to collect all these moments of joy |
And I have them all stand all around me now |
I’m ready, the time is ripe |
The things undone no more standing in the way of my resolution |
My final composure |
I’m done trying to live |
I walked up the road to that I planned to this tallest bridge across forever |
You saw me passing by and never said a word |
I climbed to the top and stood right on the edge |
The sun was rising, the air was thin, and you could hear the water glides |
The mind so clear for this everlasting moment of clarity |
The feeling so pure and free of morals as I spread my arms wide |
And then I felt this cold shivers creeping flesh |
I turned around convulsively holding to the ground |
So scared, so terrified, I didn’t make a sound |
And I stayed there kneeling down, despairing and facing the dirt |
Calming down this trembling flesh and bones of this wretched self |
I would never thought there could be anything more pathetic than this |
Why can’t we neither live nor die? |
Why are we so weak… |
Going back, my head’s down |
Uttermost disgrace, and a life to face |
I’m sure you were there, why didn’t you push me down? |
Why didn’t you push me down? |
I have nothing to offer to anyone |
But my own confusion, my will is done |
Бесчестие(перевод) |
Восход торжественной церемониальной зари |
Обморок темного, но сияющего неба |
Глядя на тени тех, кого я оставил |
Слушая пустоту, обгоняющую тишину |
Так убеждены в том, что произойдет в этот день |
Я ждал восхода солнца |
Я поцеловал все, что мне было небезразлично, я заплатил все, что кому-то был должен |
Я тщательно закрыл все двери, закрыл незакрытые |
Я хотел собрать все эти моменты радости |
И теперь они все стоят вокруг меня |
Я готов, время пришло |
То, что было отменено, больше не стоит на пути моего решения |
Мое последнее самообладание |
Я устал пытаться жить |
Я шел по дороге, которую планировал, к этому самому высокому мосту навсегда |
Ты видел, как я проходил мимо, и не сказал ни слова |
Я поднялся на вершину и встал прямо на край |
Солнце вставало, воздух был разрежен, и можно было слышать плеск воды. |
Разум так ясен для этого вечного момента ясности |
Чувство такое чистое и свободное от морали, когда я широко раскинул руки |
И тогда я почувствовал, как эта холодная дрожь ползет по плоти |
Я обернулся, судорожно держась за землю |
Так напуган, так напуган, я не издал ни звука |
И я остался стоять на коленях, отчаиваясь и глядя в грязь |
Успокаивая эту дрожащую плоть и кости этого несчастного себя |
Никогда бы не подумал, что может быть что-то более жалкое, чем это |
Почему мы не можем ни жить, ни умереть? |
Почему мы так слабы… |
Возвращаясь, моя голова опущена |
Крайний позор и жизнь лицом к лицу |
Я уверен, что ты был там, почему ты не столкнул меня? |
Почему ты не толкнул меня вниз? |
Мне нечего никому предложить |
Но мое собственное замешательство, моя воля выполнена |