| Jag har rest genom byar och stader | Я путешествовала по городам и деревням, |
| Ingenting fanns, ingenting fanns | Но никогда там больше не осталось, никого не осталось. |
| Jag har stirrat mig blind I en spegel | Я всматривалась в своё отражение, |
| Ingen var dar, ingen var dar | Но никого там не видела, никого там не видела. |
| - | - |
| Jag har fyllt ut mina dagar | Я наполняла свои дни |
| Gjort allt man ska | Свершениями, которые должна была сделать. |
| Levt ut varje drom, tills ingen finns kvar | Я исполнила каждую свою мечту, пока от них ничего не осталось... |
| - | - |
| Jag har forsokt lasa bocker om visdom | Я пыталась прочесть мудрые книги, |
| Ingenting fanns, ingenting fanns | Но ничего там не могла понять, ничего не могла понять. |
| Den som soker ska fa sin beloning | Те, кто терпеливо ждёт, достойны награды, |
| Ingen vet nar, ingen vet nar | Но никто не знает, где и когда её можно получить. |
| - | - |
| Jag har fyllt ut mina dagar | Я наполняла свои дни |
| Gjort allt man ska | Свершениями, которые должна была сделать. |
| Levt ut varje drom, tills ingen finns kvar | Я исполнила каждую свою мечту, пока от них ничего не осталось... |
| - | - |
| Jag har foljt alla floder till haven | Я плыла по течению рек и океанов, |
| Ingen tog slut, ingen tog slut | Пока они не кончились, пока они не кончились. |
| En van han blev alldeles galen | Возможно, я была просто сумасшедшей, |
| Men jag forstod, jag forstod | Но я наконец поняла, я наконец поняла... |
| - | - |
| Jag har fyllt ut mina dagar | Я наполняла свои дни |
| Gjort allt man ska | Свершениями, которые должна была сделать. |
| Levt ut varje drom, tills ingen finns kvar | Я исполнила каждую свою мечту, пока от них ничего не осталось... |
| - | - |
| Ingen finns kvar... | Пока ничего от них не осталось... |