| Jag trodde det var glömt och förlåtet
| Я думал, что это было забыто и прощено
|
| Tusen år sen, sen vi gjorde slut och du gråter
| Тысячу лет назад, с тех пор как мы расстались и ты плачешь
|
| Är vi nu på samma sida i bråken?
| Мы теперь на одной стороне в ссоре?
|
| Känns som att vi är galaxer ifrån men
| Такое ощущение, что мы галактики, но
|
| Jag undrar om det är som det låter
| Интересно, так ли это звучит
|
| Flera gånger har jag hört att jag är så svår men
| Несколько раз я слышал, что я такой сложный, но
|
| Nu när jag blivit bättre så går det
| Теперь, когда мне стало лучше, все в порядке
|
| Sämre än det borde, jag försöker förstå det
| Хуже, чем должно быть, я пытаюсь это понять.
|
| Andas, andas, glömmer bort att andas
| Дыши, дыши, забудь дышать
|
| Mm-mm, alla måste andas
| Мм-мм, все должны дышать
|
| Solen har gått ner
| Солнце село
|
| Inget kvar att se
| Ничего не осталось, чтобы увидеть
|
| Snälla ta mig med
| Пожалуйста, принесите мне
|
| Blinkar och sen ler
| Мигает, а затем улыбается
|
| Jag har ingenstans att va
| мне некуда идти
|
| Bara tomma flaskor kvar
| Остались только пустые бутылки
|
| Men solen har gått ner
| Но солнце зашло
|
| Och jag hör dig gå
| И я слышу, как ты уходишь
|
| Jag ställer mig på tå här i baren
| Я стою на цыпочках здесь, в баре
|
| Ser dom andra vänta ute på trottoaren
| Смотрите, как другие ждут на тротуаре
|
| Dom stänger stället men min stol får stå kvar än
| Они закрывают место, но мой стул все еще может стоять
|
| Önskar att du kunde hålla mitt hår sen
| Хотел бы ты подержать меня за волосы позже
|
| Slänger nötter på nån i personalen
| Бросает орехи в кого-то из персонала
|
| Gick iväg när dom fråga «Vem var det?»
| Ушел, когда они спросили: «Кто это был?»
|
| Stanna, stanna, snälla förlåt mig
| Остановись, останься, пожалуйста, прости меня.
|
| Vi glömmer det men vem såg mig
| Мы забываем это, но кто меня видел
|
| Andas, andas alla måste andas
| Дыши, дыши, все должны дышать
|
| Solen har gått ner
| Солнце село
|
| Inget kvar att se
| Ничего не осталось, чтобы увидеть
|
| Snälla ta mig med
| Пожалуйста, принесите мне
|
| Blinkar och sen ler
| Мигает, а затем улыбается
|
| Jag har ingenstans att va
| мне некуда идти
|
| Bara tomma flaskor kvar
| Остались только пустые бутылки
|
| Men solen har gått ner
| Но солнце зашло
|
| Och jag hör dig gå
| И я слышу, как ты уходишь
|
| Det är jag, några kids och en man i kostym
| Это я, несколько детей и мужчина в костюме
|
| Sitter kvar nån station, det får bli som det blir
| Если осталась какая-то станция, она должна быть такой, какая она есть.
|
| Kommer hem, tänder upp, allt på högsta volym
| Приходит домой, зажигает, все на максимальной громкости
|
| Det får aldrig va mörkt mellan åtta och sju
| Никогда не должно темнеть между восемью и семью
|
| Kanske flytta nånstans där det aldrig är stängt
| Может быть, переехать куда-нибудь, где он никогда не закрывается
|
| Han på 7-Eleven har tröttnat på mig
| Он в 7-Eleven устал от меня
|
| Jag blir bländad av strålkastarna på din bil
| Я ослеплен фарами твоей машины
|
| Jag står kvar här på sträcken i ljuset, i ljuset
| Я стою здесь на растяжке при свете, при свете
|
| Solen har gått ner
| Солнце село
|
| Inget kvar att se
| Ничего не осталось, чтобы увидеть
|
| Snälla ta mig med
| Пожалуйста, принесите мне
|
| Blinkar och sen ler
| Мигает, а затем улыбается
|
| Jag har ingenstans att va
| мне некуда идти
|
| Bara tomma flaskor kvar
| Остались только пустые бутылки
|
| Men solen har gått ner
| Но солнце зашло
|
| Och jag hör dig gå
| И я слышу, как ты уходишь
|
| Och jag hör dig gå
| И я слышу, как ты уходишь
|
| Och jag hör dig gå
| И я слышу, как ты уходишь
|
| Och jag hör dig gå | И я слышу, как ты уходишь |