| Du ser på mig, vännen
| Ты смотришь на меня, мой друг
|
| Som om jag gjort något fel
| Как будто я сделал что-то не так
|
| Men se på mig, vännen
| Но посмотри на меня, мой друг
|
| Och tro på mig nu, jag ber
| И поверь мне сейчас, я молюсь
|
| Det kanske tar emot men vi hör ihop
| Это может занять, но мы принадлежим друг другу
|
| och inget kan ändra på det
| и ничто не может изменить это
|
| Du ser på mig, älskling
| Ты смотришь на меня, дорогая
|
| Och undrar vart jag var igår
| И интересно, где я был вчера
|
| Men se på mig, älskling
| Но посмотри на меня, дорогая
|
| Ingen av oss ska säga nåt «förlåt mig»
| Никто из нас не должен говорить "прости меня"
|
| För det kanske tar emot men vi hör ihop
| Потому что это может занять, но мы принадлежим друг другу
|
| Inget kan ändra på det
| Ничто не может изменить это
|
| Ingen kan…
| Никто не может…
|
| Det kanske tar emot men vi hör ihop
| Это может занять, но мы принадлежим друг другу
|
| Och inget kan ändra på det
| И ничто не может изменить это
|
| Jag ser på dig, älskling
| Я смотрю на тебя, дорогая
|
| Jag ser att du plågar dig själv
| Я вижу, ты мучаешь себя
|
| Du missförstod nånting
| Вы что-то неправильно поняли
|
| För det finns ingen annan min vän
| Потому что нет другого моего друга
|
| Det kanske tar emot men vi hör ihop
| Это может занять, но мы принадлежим друг другу
|
| Och inget kan ändra på det
| И ничто не может изменить это
|
| Det kanske tar emot men vi hör ihop
| Это может занять, но мы принадлежим друг другу
|
| Och inget kan ändra på det | И ничто не может изменить это |