| Inte riktigt nöjd med livet, en dag ville hon ha mer
| Не очень довольна жизнью, однажды ей захотелось большего
|
| Därför smet hon extra tidigt när chefen titta ner
| Поэтому она поскользнулась слишком рано, когда босс посмотрел вниз
|
| Hon ville långt bort därifrån, bort från radhuslivets vrå
| Она хотела подальше оттуда, подальше от угла городской жизни
|
| Hon ville födas om på nytt, hon ville leva om sin dröm
| Она хотела родиться заново, она хотела жить своей мечтой
|
| Hon hade sparat i ett år, hon skrev en lapp som sa
| Она копила в течение года, она написала записку, в которой говорилось
|
| «Hej då, kom ihåg att mata katten, en dag kommer ni förstå»
| "Привет, не забудь покормить кота, однажды ты поймешь"
|
| Hon lämna man och barn och huset
| Она оставляет мужа и детей и дом
|
| Aldrig ångra hon beslutet
| Она никогда не жалеет о своем решении
|
| Hon gav sig bara av
| Она только что ушла
|
| På en strand uti Havanna
| На пляже в Гаване
|
| Hon blev gatubarnens mamma
| Она стала матерью беспризорников
|
| Där förstod hon vem hon var
| Там она поняла, кто она
|
| Han hade väntat flera timmar då han äntligen förstod
| Он ждал несколько часов, когда наконец понял
|
| Att hans fru sen sjutton år slutat servera vid hans bord
| Что его жена перестала прислуживать за его столом в течение семнадцати лет.
|
| Hur kunde hon göra så, försökte han förstå
| Как она могла это сделать, он пытался понять
|
| Hade han inte gett henne allt hon nånsin pekat på?
| Разве он не дал ей все, на что она когда-либо указывала?
|
| Visst, han klagade ibland som när maten knappt var varm
| Конечно, он иногда жаловался, например, когда еда была еле горячей.
|
| Han var ju nästan alltid där sen barnen varit små
| Он был почти всегда там, так как дети были маленькими
|
| En dag skulle han förstå
| Однажды он поймет
|
| Hon lämna man och barn och huset
| Она оставляет мужа и детей и дом
|
| Aldrig ångra hon beslutet
| Она никогда не жалеет о своем решении
|
| Hon gav sig bara av
| Она только что ушла
|
| På en strand uti Havanna
| На пляже в Гаване
|
| Hon blev gatubarnens mamma
| Она стала матерью беспризорников
|
| Där förstod hon vem hon var
| Там она поняла, кто она
|
| Historien börja sprida sig till världens alla hem
| История начинает распространяться по всем домам мира
|
| Hon blev en hjälte, en legend, för alla kvinnor med lata män
| Она стала героем, легендой для всех женщин с ленивыми мужчинами.
|
| Kunde dom också göra så, bara lämna allt och gå?
| Могли бы они сделать и это, просто бросить все и уйти?
|
| Satsa på sig själva se hur långt dom kunde nå
| Делайте ставки на себя, чтобы увидеть, как далеко они могут зайти
|
| Det fanns dom som gav sig av, men dom flesta stanna kvar
| Были те, кто уехал, но большинство осталось
|
| Några ändra sig på vägen och kom tillbaks efter någon dag
| Некоторые изменения по пути и вернулись через несколько дней
|
| Men alla kunde dom förstå
| Но все они могли понять
|
| Hon lämna man och barn och huset
| Она оставляет мужа и детей и дом
|
| Aldrig ångra hon beslutet
| Она никогда не жалеет о своем решении
|
| Hon gav sig bara av
| Она только что ушла
|
| På en strand uti Havanna
| На пляже в Гаване
|
| Hon blev gatubarnens mamma
| Она стала матерью беспризорников
|
| Där förstod hon vem hon var | Там она поняла, кто она |